Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
4301–4350 of 4995
per page
ⲧⲣⲓⲥⲁⲣⲥⲏⲥ
ⲫⲁⲙⲏⲗⲓⲁ
ⲧⲣⲓⲥⲁⲣⲥⲏⲥ
[GRL 6155]
°ⲧⲣⲓⲥⲁⲣⲥⲏⲥ nn ( τρίς LSJ 1822a + ἄρσης LSJ 248a ; adj sg masc nom ) S
[CL 4822]
1 (gnost.) thrice-male
ⲧⲣⲓⲥⲕⲁⲓⲇⲉⲕⲁⲧⲏⲥ
[GRL 2208]
°ⲧⲣⲓⲥⲕⲁⲓⲇⲉⲕⲁⲧⲏⲥ nn ( adj sg fem gen ) S
[CL 2478]
ⲧⲣⲓⲥⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ
[GRL 5504]
ⲧⲣⲓⲥⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ nn ( τρισμακάριος Montanari 2154c; ; adj sg masc nom ) SB
[CL 4466]
1 thrice blessed
I ⲧⲣⲓⲥⲙⲉⲅⲓⲥⲧⲟⲥ; II ⲧⲣⲓⲥⲙⲉⲅⲓⲥⲧⲉ
[GRL 3564]
I ⲧⲣⲓⲥⲙⲉⲅⲓⲥⲧⲟⲥ nn ( τρισμέγιστος LSJ 1822b ; adj sg masc nom superl ) S
[CL 3885]
1 name: Trismegistos (ref.: Hermes, the "thrice great", interpretatio graeca of Egyptian god Thoth)
II °ⲧⲣⲓⲥⲙⲉⲅⲓⲥⲧⲉ nn ( τρισμέγιστος LSJ 1822b ; adj sg masc voc superl ) S
[CL 3886]
1 name: Trismegistos (ref.: Hermes, the "thrice great", interpretatio graeca of Egyptian god Thoth)
ⲧⲣⲓⲥⲧⲁⲧⲏⲥ
[GRL 3204]
°ⲧⲣⲓⲥⲧⲁⲧⲏⲥ nn ( τριστάτης LSJ 1823a ; nn sg masc nom ) SB
[CL 5971]
1 office: (officer) standing next to the king, vizier (lit.: "third-ranked")
ⲧⲣⲓⲧⲉⲧⲣⲁⲙⲁⲓⲛⲟⲛ
[GRL 7093]
°ⲧⲣⲓⲧⲉⲧⲣⲁⲙⲁⲓⲛⲟⲛ nn S
[CL 5581]
1 timespan of three times four months
I ⲧⲣⲓⲧⲏ; II ⲧⲣⲓⲧⲏⲥ; III ⲧⲣⲓⲧⲟⲛ
[GRL 2220]
I °ⲧⲣⲓⲧⲏ nn ( τρίτος LSJ 1824a ; adj sg fem nom ) S
[CL 8000]
1 third
II ⲧⲣⲓⲧⲏⲥ nn ( τρίτος LSJ 1824a ; adj sg fem gen ) S
[CL 2489]
1 third
III ⲧⲣⲓⲧⲟⲛ nn ( τρίτος LSJ 1824a ; adj sg gen nom ) S
[CL 2488]
1 third (part)
ⲧⲣⲟⲕⲗⲓ̈ⲧⲏⲥ
[GRL 5506]
°ⲧⲣⲟⲕⲗⲓ̈ⲧⲏⲥ n.a. ( nn sg masc nom ) S
[CL 4467]
ⲧⲣⲟⲡⲉⲟⲛ
[GRL 6297]
°ⲧⲣⲟⲡⲉⲟⲛ nn ( nn sg neut nom ) B
[CL 4902]
1 monument (of victory), trophy
ⲧⲣⲟⲡⲏ
[GRL 7615]
°ⲧⲣⲟⲡⲏ nn ( nn sg fem nom ) S
[CL 7266]
1 the solstices (plurale tantum; the two fixed points in the solar year)
ⲧⲣⲟⲡⲓⲕⲟⲛ
[GRL 5634]
°ⲧⲣⲟⲡⲓⲕⲟⲛ nn ( adj sg neut nom ) S
[CL 4545]
1 figurative
I ⲧⲣⲟⲡⲟⲥ; II ⲧⲣⲟⲡⲟⲛ; III ⲧⲣⲟⲡⲟⲩ
[GRL 2222]
I ⲧⲣⲟⲡⲟⲥ nn ( τρόπος LSJ 1827a ; nn sg masc nom ) SB
[CL 2490]
1 way, manner, fashion 1a way of life, conduct, behavior 2 character, quality, condition
II ⲧⲣⲟⲡⲟⲛ nn ( τρόπος LSJ 1827a ; nn sg masc acc ) S
[CL 2491]
1 way, manner, fashion
III °ⲧⲣⲟⲡⲟⲩ n.a. ( τρόπος LSJ 1827a ; nn sg masc gen ) S
[CL 2492]
ⲧⲣⲟⲫⲏ
[GRL 2223]
I ⲧⲣⲟⲫⲏ nn ( τροφή LSJ 1827b ; nn sg fem nom ) SBLM
[CL 2493]
1 food, sustenance 1a metaph.: nourishment (ref.: e.g., spiriual edification)
I.A ϯ-ⲧⲣⲟⲫⲏ vb ( nn sg fem nom ) SM
[CL 2494]
1 to nourish, feed, provide sustenance
I.B ϫⲓ-ⲧⲣⲟⲫⲏ vb ( nn sg fem nom ) SM
[CL 2495]
1 to take nourishment, eat
I.C ⲣ-ⲧⲣⲟⲫⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 2496]
1a metaph-: to be(come) nourishment (ref.: e.g., for spiritual edification) 1 to be(come) food
ⲧⲣⲟⲭⲓⲥⲕⲟⲥ
[GRL 6593]
°ⲧⲣⲟⲭⲓⲥⲕⲟⲥ nn ( τροχίσκος LSJ 1829a ; nn sg masc nom ) S
[CL 5120]
1 pill, tablet (in med. texts)
ⲧⲣⲟⲭⲟⲥ
[GRL 2225]
ⲧⲣⲟⲭⲟⲥ nn ( τροχός LSJ 1829a ; nn sg masc nom ) SALMV
[CL 2498]
1 wheel 1a (man.) wheel (cosmic) 2 cycle (cosmic) 3 bridle ring (part of a uniform) 4 circle, loop
ⲧⲣⲩⲃⲗⲓⲟⲛ
[GRL 7708]
°ⲧⲣⲩⲃⲗⲓⲟⲛ nn ( nn sg neut nom ) B
[CL 7510]
1 bowl
ⲧⲣⲩⲅⲱⲛ
[GRL 2228]
°*ⲧⲣⲩⲅⲱⲛ nn ( τρυγών LSJ 1830a ; nn sg fem nom ) S
[CL 2499]
1 turtle dove
I ⲧⲣⲩⲫⲁ; II ⲧⲣⲩⲫⲁ; III ⲧⲣⲩⲫⲁ
[GRL 2607]
I ⲧⲣⲩⲫⲁ vb non-caus ( τρυφάω LSJ 1831a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SA
[CL 2979]
1 to be at ease, indulge, delight, live wantonly/luxuriously 2 to make fun/sport, scoff
I.A ϭⲓⲛ-ⲧⲣⲩⲫⲁ nn ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 2980]
1 enjoyment, enjoying, rejoicing
II ⲧⲣⲩⲫⲁ vb caus ( τρυφάω LSJ 1831a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SB
[CL 2981]
1 to delight, indulge, entertain, spoil, put X at ease
III °ⲧⲣⲩⲫⲁ nn ( τρυφάω LSJ 1831a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 2982]
1 luxury, delight, indulgence, decadence
I ⲧⲣⲩⲫⲉⲣⲟⲛ; II ⲧⲣⲩⲫⲉⲣⲓⲟⲛ
[GRL 3233]
I °ⲧⲣⲩⲫⲉⲣⲟⲛ nn ( τρυφερός LSJ 1831a ; adj sg neut nom ) S
[CL 8051]
1 delightful, soft
II °ⲧⲣⲩⲫⲉⲣⲓⲟⲛ nn ( τρυφερός LSJ 1831a ; adj sg neut nom diminutive ) S
[CL 3564]
ⲧⲣⲩⲫⲏ
[GRL 2229]
ⲧⲣⲩⲫⲏ nn ( τρυφή LSJ 1831a ; nn sg fem nom ) SAFLMPV
[CL 2500]
1 delight, enjoyment (e.g., in the material world, in paradise) 2 pejorative: exuberance, wantonness; luxury
I ⲧⲩⲅⲁⲛⲟⲛ; II ⲧⲏⲅⲁⲛⲓⲇⲓⲟⲛ
[GRL 2185]
I °ⲧⲩⲅⲁⲛⲟⲛ nn ( nn sg neut nom ) S
[CL 2452]
1 sauce/soup-pan
II °*ⲧⲏⲅⲁⲛⲓⲇⲓⲟⲛ nn ( nn sg neut nom diminutive ) S
[CL 6095]
1 sauce/soup-pan
ⲧⲩⲙⲡⲁⲛⲟⲛ
[GRL 2230]
°ⲧⲩⲙⲡⲁⲛⲟⲛ nn ( nn sg neut nom ) S
[CL 2501]
1 kettledrum
ⲧⲩⲡⲓⲕⲟⲛ
[GRL 3710]
°*ⲧⲩⲡⲓⲕⲟⲛ nn ( τυπικός LSJ 1835a ; adj sg neut nom ) SL
[CL 4024]
1 symbolic, typological
ⲧⲩⲡⲓⲕⲱⲥ
[GRL 7871]
ⲛ-°*ⲧⲩⲡⲓⲕⲱⲥ adv ( τυπικῶς PGL 1418b ; adv ) B
[CL 4685]
1 symbolically, by way of example
I ⲧⲩⲡⲟⲥ; II ⲧⲩⲡⲟⲥ; III ⲧⲩⲡⲟⲥ; IV ⲧⲩⲡⲟⲥ
[GRL 2231]
I ⲧⲩⲡⲟⲥ nn ( τύπος LSJ 1835a ; nn sg masc nom ) SABFLM
[CL 2503]
1 sample, model 1a [gnost.] copy, duplicate 2 (role) model, ideal, exemplar 3 type, kind 3a manner, character 4 shape, form, guise
I.A ϫⲓ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 2504]
1 to take shape, form 2 to be of the (same) type
I.B ϯ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 2505]
1 to give a shape, form; to portray
I.B.1 ⲁⲧ-ϯ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 6500]
1 shapeless, formless
I.B.2 ⲣⲉϥ-ϯ-ⲧⲩⲡⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 6501]
1 illustrator, artist
I.C ⲟ ⲛ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 2508]
1 to be a sample, model 2 to be a type, kind 3 to be in shape, form
I.D ϣⲱⲡⲉ ⲛ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) SB
[CL 7744]
1 to be a role model, ideal, exemplar 2 to be(come) a type, kind
II ⲧⲩⲡⲟⲥ nn ( τύπος LSJ 1835a ; nn sg masc nom ) SBL
[CL 2506]
1 symbol, sign 1a [theol.] symbol, type, foreshadowing (terminus technicus in biblical exegesis) 2 [theol.] symbol, creed (an authoritative summary of faith or doctrine) 3 mark(ing), decoration
II.A ϯ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 7743]
1 to give a sign
II.B ⲟ ⲛ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 7745]
1 to be(come) a symbol, sign
III ⲧⲩⲡⲟⲥ nn ( τύπος LSJ 1835a ; nn sg masc nom ) S
[CL 2502]
1 religious law (in documentary texts) 2 possibility, the means (in documentary texts)
III.A ⲣ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 2507]
1 to find the means
IV ⲧⲩⲡⲟⲥ adv ( τύπος LSJ 1835a ; nn sg masc nom ) S
[CL 2510]
ⲧⲩⲡⲟⲩ
[GRL 2232]
ⲧⲩⲡⲟⲩ vb ( τυπόω LSJ 1835b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 2512]
1 to make an impression, stamp 2 to form, mould, sculpt 3 to symbolize, represent, exemplify 4 to draw up, formulate, put into writing
ⲧⲩⲡⲧⲓⲛ
[GRL 7855]
°*ⲧⲩⲡⲧⲓⲛ vb ( τύπτω LSJ 1837b ; vb pres inf act )
[CL 8008]
1 to blow, strike, hit
ⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲉⲩⲉ
[GRL 2233]
ⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲉⲩⲉ vb ( τυραννεύω LSJ 1836a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SL
[CL 2513]
1 to tyrannize, act like a despot, oppress 2 to suppress (of evidence)
ⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲟⲥ
[GRL 2235]
I ⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲟⲥ nn ( τύραννος LSJ 1836b ; nn sg masc/fem nom ) SALMP
[CL 2514]
1 (absolute) king, ruler 2 despot, tyrant 2a as an epithet: The Tyrant (ref.: Adamas)
I.A ⲟ ⲛ-ⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲟⲥ vb ( nn sg masc/fem nom ) S
[CL 7748]
1 to be a tyrant
I.B ⲙⲛⲧ-ⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲟⲥ nn ( nn sg masc/fem nom ) S
[CL 2515]
1 tyranny, despotism 2 unilateral action
ⲧⲩⲣⲣⲏⲛⲓⲕⲟⲛ
[GRL 2234]
°*ⲧⲩⲣⲣⲏⲛⲓⲕⲟⲛ nn ( adj sg neut nom ) S
[CL 6605]
1 tyrannical(ly?)
ⲧⲩⲫⲱⲛ
[GRL 5992]
°ⲧⲩⲫⲱⲛ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 4733]
1 donkey
I ⲧⲩⲭⲏ; II ⲧⲩⲭⲏⲛ; III ⲧⲩⲭⲏ
[GRL 2237]
I ⲧⲩⲭⲏ nn ( τύχη LSJ 1839a ; nn sg fem nom ) S
[CL 2516]
1 fate, providence 2 Tyche (the Greek goddess)
II ⲧⲩⲭⲏⲛ n.a. ( τύχη LSJ 1839a ; nn sg fem acc ) S
[CL 2517]
III ⲧⲩⲭⲏ UFC nn ( τύχη LSJ 1839a ; nn sg fem nom )
[CL 5995]
ⲧⲩⲭⲟⲛ
[GRL 7098]
°ⲧⲩⲭⲟⲛ adv ( vb aor inf act ) S
[CL 7171]
1 perhaps, by chance, perchance
ⲧⲱ
[GRL 7082]
°ⲧⲱ part ( article sg masc/neut dat ) S
[CL 5570]
1 then, therefore (inferential)
ⲧⲱⲣⲉⲓ
[GRL 7397]
°ⲧⲱⲣⲉⲓ UFC vb ( τορεύω LSJ 1806b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 6402]
1 to sing a piercing strain
ⲩⲇⲱⲣ
[GRL 6516]
ⲩⲇⲱⲣ nn ( ὕδωρ LSJ 1845b ; nn sg neut nom ) S
[CL 5039]
1 water
I ⲩⲓⲟⲥ; II ⲩⲓⲟⲩ; III ⲩⲓⲁ
[GRL 2244]
I *ⲩⲓⲟⲥ nn ( υἱός LSJ 1846b ; nn sg masc nom ) SF
[CL 2522]
1 son
II *ⲩⲓⲟⲩ nn ( υἱός LSJ 1846b ; nn sg masc gen ) S
[CL 2524]
1 son
III °*ⲩⲓⲁ n.a. ( υἱός LSJ 1846b ; nn sg masc acc ) F
[CL 2525]
ⲩⲓ̈ⲟⲑⲉⲥⲓⲁ
[GRL 2243]
°ⲩⲓ̈ⲟⲑⲉⲥⲓⲁ nn ( nn sg fem nom ) S
[CL 2521]
1 adoption as son
ⲩⲙⲟⲛ
[GRL 6758]
°ⲩⲙⲟⲛ n.a. ( gen. pl. ) S
[CL 5287]
ⲩⲡⲁⲧⲁⲕⲧⲓⲕⲟⲛ
[GRL 6629]
°ⲩⲡⲁⲧⲁⲕⲧⲓⲕⲟⲛ nn ( adj sg neut nom ) S
[CL 5162]
1 subjugation, binding (spell)
ⲩⲡⲉⲣⲁⲥⲁⲗⲉⲩⲧⲟⲥ
[GRL 6157]
°ⲩⲡⲉⲣⲁⲥⲁⲗⲉⲩⲧⲟⲥ nn ( ὑπέρ LSJ 1857b + ἀσάλευτος LSJ 254b ; adj sg masc nom ) S
[CL 4824]
1 hyper-unmoved (superhuman being/entity)
I ⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ; II ⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ
[GRL 2273]
I ⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ nn ( ὑπομονή LSJ 1890a ; nn sg fem nom ) SABLMV
[CL 2554]
1 patience, endurance, constancy, perseverance (e.g., in remaining pious, of Christ/apostles/saints in the face of adversity/persecution, of monks in their commitment)
II °ⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ vb ( ὑπομονή LSJ 1890a ; nn sg fem nom ) S
[CL 2555]
1 to hold out, endure
ⲩⲡⲟⲭⲟⲛⲇⲣⲓⲟⲥ
[GRL 6249]
°ⲩⲡⲟⲭⲟⲛⲇⲣⲓⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 4878]
1 abdomen
ⲫⲁⲓⲗⲟⲛⲓⲟⲛ
[GRL 5515]
*ⲫⲁⲓⲗⲟⲛⲓⲟⲛ nn ( φαιλόνιον LSJ 1912a ; nn sg neut nom diminutive ) S
[CL 6893]
1 (thick upper) garment, cloak
ⲫⲁⲓⲛⲉⲥⲑⲁⲓ
[GRL 3801]
°*ⲫⲁⲓⲛⲉⲥⲑⲁⲓ vb ( φαίνω LSJ 1912a ; vb pres inf mp ) S
[CL 4113]
1 impers.: to be clear, obvious
I ⲫⲁⲕⲓⲁⲗⲓⲟⲛ; II ⲫⲟⲩⲕⲁⲣⲓ
[GRL 2286]
I *ⲫⲁⲕⲓⲁⲗⲓⲟⲛ nn ( φακιάλιον LSJ 1913b ; nn sg neut nom ) S
[CL 2570]
1 face/head cloth, veil, turban, cap, towel
II ⲫⲟⲩⲕⲁⲣⲓ UFC nn ( φακιάλιον LSJ 1913b ) L
[CL 2613]
1 headcloth
ⲫⲁⲕⲓⲟⲗⲓⲟⲛ
[GRL 6167]
°*ⲫⲁⲕⲓⲟⲗⲓⲟⲛ nn ( φακιόλιον LSJ 1913b ; nn sg neut nom ) S
[CL 5756]
1 face-cloth, headband, turban
ⲫⲁⲕⲟⲥ
[GRL 2841]
°ⲫⲁⲕⲟⲥ nn ( φακός LSJ 1913b ; nn sg masc nom ) S
[CL 6341]
1 "lentil"-bottle
ⲫⲁⲗⲁⲕⲣⲟⲥ
[GRL 5516]
*ⲫⲁⲗⲁⲕⲣⲟⲥ nn ( φαλακρός LSJ 1914a ; adj sg masc nom ) S
[CL 4468]
1 bald-headed
ⲫⲁⲙⲏⲗⲓⲁ
[GRL 2288]
°*ⲫⲁⲙⲏⲗⲓⲁ nn ( φαμηλία LSJ 1914b ; nn sg fem nom ) S
[CL 6364]
1 staff, house-servants