Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
2651–2700 of 4995
per page
ⲙⲉⲣⲓⲕⲱⲥ
ⲙⲏⲛⲩⲧⲏⲥ
ⲙⲉⲣⲓⲕⲱⲥ
[GRL 7869]
°ⲙⲉⲣⲓⲕⲱⲥ adv ( μερικῶς PGL 843b ; adv ) BL
[CL 3991]
1 in a limited fashion, partially 2 in detail, particularly
ⲙⲉⲣⲓⲙⲛⲁ
[GRL 5896]
°ⲙⲉⲣⲓⲙⲛⲁ nn ( μέριμνα Montanari 1315a; ; nn sg fem nom ) BL
[CL 4670]
1 solicitude, worry
ⲙⲉⲣⲓⲙⲛⲁ
[GRL 5971]
°ⲙⲉⲣⲓⲙⲛⲁ vb ( μεριμνάω LSJ 1104a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4714]
1 to be anxious, worried
ⲙⲉⲣⲓⲥ
[GRL 1389]
ⲙⲉⲣⲓⲥ nn ( μερίς LSJ 1104a ; nn sg fem nom ) SAMV
[CL 1597]
1 portion, share, part 2 fate, lot, portion
ⲙⲉⲣⲓⲥⲙⲟⲥ
[GRL 1390]
ⲙⲉⲣⲓⲥⲙⲟⲥ nn ( μερισμός LSJ 1104a ; nn sg masc nom ) SL
[CL 1598]
1 division, partition 1a as a legal doc.: (document of) division (concerning property)
I ⲙⲉⲣⲟⲥ; II ⲙⲉⲣⲟⲩⲥ
[GRL 1391]
I ⲙⲉⲣⲟⲥ nn ( μέρος LSJ 1104b ; nn sg neut nom ) SABLM
[CL 1599]
1 part, piece, portion 1a personified: part 1b region, area, part 1c limb 1d chapter, section (e.g., of a text, book) 1e belonging, sharing (i.e., to be/have part of s.th., to belong to s.o.) 2 [leg.] share (right of possession of s.th., e.g. property, money) 3 party, side, group (mostly in leg. texts) 4 degree 5 subject, plea, topic
I.A ϫⲓ-ⲙⲉⲣⲟⲥ vb ( nn sg neut nom ) S
[CL 1600]
1 to partake, share
II ⲙⲉⲣⲟⲩⲥ nn ( μέρος LSJ 1104b ; nn sg neut gen ) SL
[CL 1601]
1 [leg.] share (right of possession of s.th., e.g. property, money)
ⲙⲉⲥⲁⲍⲉ
[GRL 1392]
*ⲙⲉⲥⲁⲍⲉ vb ( μεσάζω LSJ 1105a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1603]
1 to divide (an inheritance; in leg. texts) 2 to involve oneself, intervene
ⲙⲉⲥⲏⲙⲃⲣⲓⲁ
[GRL 3544]
°ⲙⲉⲥⲏⲙⲃⲣⲓⲁ nn ( μεσημβρία LSJ 1105b ; nn sg fem nom ) S
[CL 3865]
1 south
I ⲙⲉⲥⲓⲧⲉⲓⲁ; II ⲙⲉⲥⲓⲧⲉⲓⲁⲥ
[GRL 1393]
I *ⲙⲉⲥⲓⲧⲉⲓⲁ nn ( μεσιτεία LSJ 1106a ; nn sg fem nom ) SB
[CL 1604]
1 intercession (of a divine being) 2 arbitration (in leg. texts)
II °*ⲙⲉⲥⲓⲧⲉⲓⲁⲥ n.a. ( μεσιτεία LSJ 1106a ; nn sg fem gen ) S
[CL 6692]
ⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ
[GRL 2997]
ⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ nn ( μεσίτης LSJ 1106a ; nn sg masc nom ) SFM
[CL 3381]
1 mediator (ref. e.g., benevolent superhuman being, Christ/Michael/the Roman emperor as mediator between God and humans)
ⲙⲉⲥⲟⲥ
[GRL 3305]
ⲙⲉⲥⲟⲥ nn ( μέσος LSJ 1107a ; adj sg masc nom ) S
[CL 3619]
1 (gnost.) name: Midst (a specific region or space located between the material world (aeons) and the higher realms of light)
ⲙⲉⲥⲟⲧⲏⲥ
[GRL 3545]
ⲙⲉⲥⲟⲧⲏⲥ nn ( μεσότης LSJ 1108a ; nn sg fem nom ) S
[CL 3866]
1 (gnost.) midpoint, middle region (a cosmic region) 2 mediation, intermediary
ⲙⲉⲥⲟⲩⲣⲁⲛⲏⲙⲁ
[GRL 6652]
°ⲙⲉⲥⲟⲩⲣⲁⲛⲏⲙⲁ nn ( μεσουράνημα LSJ 1108a ; nn sg neut nom ) S
[CL 5186]
1 central part, mid-sky
I ⲙⲉⲧⲁ; II ⲙⲉⲑ
[GRL 1394]
I ⲙⲉⲧⲁ prep ( μετά LSJ 1108b ; prep ) SLM
[CL 1605]
1 after
II °ⲙⲉⲑ prep ( μετά LSJ 1108b ; prep ) S
[CL 1606]
ⲙⲉⲧⲁⲃⲁⲗⲗⲉ
[GRL 3306]
°*ⲙⲉⲧⲁⲃⲁⲗⲗⲉ vb ( μεταβάλλω LSJ 1109b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3620]
1 to change the position, move around
ⲙⲉⲧⲁⲃⲟⲗⲏ
[GRL 3229]
ⲙⲉⲧⲁⲃⲟⲗⲏ nn ( μεταβολή LSJ 1110b ; nn sg fem nom ) SABL
[CL 3562]
1 change
ⲙⲉⲧⲁⲃⲟⲗⲟⲥ
[GRL 7375]
°ⲙⲉⲧⲁⲃⲟⲗⲟⲥ nn ( μετάβολος LSJ 1110b; ; adj sg masc nom ) S
[CL 6310]
1 merchant
ⲙⲉⲧⲁⲅⲅⲓⲍⲉ
[GRL 3307]
°ⲙⲉⲧⲁⲅⲅⲓⲍⲉ vb ( μεταγγίζω LSJ 1110b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3621]
1 [phil.] to transfer, effect metempsychosis (lit.: to pour (a soul) into a different vessel (i.e., body))
ⲙⲉⲧⲁⲅⲅⲓⲥⲙⲟⲥ
[GRL 3308]
ⲙⲉⲧⲁⲅⲅⲓⲥⲙⲟⲥ nn ( μεταγγισμός LSJ 1110b ; nn sg masc nom ) SL
[CL 3622]
1 (theol.) transmigration (of souls)
ⲙⲉⲧⲁⲅⲣⲁⲫⲉ
[GRL 1395]
°ⲙⲉⲧⲁⲅⲣⲁⲫⲉ vb ( μεταγράφω LSJ 1111a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 6626]
1 to copy, transcribe (or: translate?) (a literary work)
ⲙⲉⲧⲁⲗⲏⲯⲓⲥ
[GRL 5072]
°ⲙⲉⲧⲁⲗⲏⲯⲓⲥ nn ( μετάληψις LSJ 1113a ; nn sg fem nom ) B
[CL 4275]
1 partaking
I ⲙⲉⲧⲁⲗⲗⲟⲛ; II ⲙⲉⲧⲁⲗⲗⲟⲥ
[GRL 1396]
I ⲙⲉⲧⲁⲗⲗⲟⲛ nn ( μέταλλον LSJ 1114a ; nn sg neut nom ) S
[CL 1607]
1 metal
II °*ⲙⲉⲧⲁⲗⲗⲟⲥ UFC nn ( μέταλλον LSJ 1114a ; nn ) S
[CL 1608]
1 mine, quarry
ⲙⲉⲧⲁⲗⲗⲟⲥ
[GRL 6189]
°*ⲙⲉⲧⲁⲗⲗⲟⲥ nn ( μέταλλος LBG 1009a ; nn sg fem nom ) S
[CL 4846]
1 mine, quarry
ⲙⲉⲧⲁⲙⲉⲗⲉⲓⲥⲑⲁⲓ
[GRL 1397]
°ⲙⲉⲧⲁⲙⲉⲗⲉⲓⲥⲑⲁⲓ vb ( μεταμέλομαι LSJ 1114b ; vb pres inf mp ) S
[CL 6627]
1 to change one's mind
ⲙⲉⲧⲁⲙⲟⲣⲫⲟⲩ
[GRL 6747]
°ⲙⲉⲧⲁⲙⲟⲣⲫⲟⲩ vb ( μεταμορφόω LSJ 1114b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 5279]
1 to transform, transfigure
I ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲉⲓ; II ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ
[GRL 1399]
I ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲉⲓ vb ( μετανοέω LSJ 1115a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SAFLM
[CL 1609]
1 to repent 2 to beg
I.A ϭⲓⲛ-ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲉⲓ nn ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 6743]
1 repentance
II ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ vb ( μετανοέω LSJ 1115a ; vb pres inf act ) SBV
[CL 1610]
1 to repent
II.A ϫⲓⲛ-ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ nn ( vb pres inf act ) B
[CL 6804]
1 repentance
ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ
[GRL 1400]
I ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ nn ( μετάνοια LSJ 1115a ; nn sg fem nom ) SABFLM
[CL 1611]
1 change of heart/mind 2 (rel.) repentance, penitence (may also include conversion as a consequence) 2a (gnost.) personified: The Repentance (ref.: celestial hypostasis; an aeon)
I.A ϫⲓ-ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 1612]
1 to prostrate oneself 2 to humbly beg
I.B ϯ-ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 1613]
1 to prostrate oneself 2 to humbly beg
II.A ϯ-°ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ vb ( μετάνοια LSJ 1115a ; nn sg fem nom ) S
[CL 1614]
1 to grant forgiveness, forgive
ⲙⲉⲧⲁⲝⲓⲟⲛ
[GRL 1401]
°*ⲙⲉⲧⲁⲝⲓⲟⲛ nn ( μετάξιον LSJ 1115a ; nn ) S
[CL 1615]
1 silk
ⲙⲉⲧⲁⲝⲟⲛ
[GRL 6100]
°ⲙⲉⲧⲁⲝⲟⲛ nn ( μέταξον LSJ 1115a ; nn sg neut nom ) L
[CL 6158]
1 silken
ⲙⲉⲧⲁⲥⲭⲏⲙⲁⲧⲓⲍⲉ
[GRL 1402]
°ⲙⲉⲧⲁⲥⲭⲏⲙⲁⲧⲓⲍⲉ vb ( μετασχηματίζω LSJ 1117b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 5884]
1 to change the form, make alterations (of/to a building)
ⲙⲉⲧⲁⲫⲟⲣⲁ
[GRL 6862]
°*ⲙⲉⲧⲁⲫⲟⲣⲁ nn ( μεταφορά LSJ 1118a ; nn sg fem nom ) S
[CL 5377]
1 metaphor
ⲙⲉⲧⲉⲭⲉ
[GRL 1404]
ⲙⲉⲧⲉⲭⲉ vb ( μετέχω LSJ 1120a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SALMP
[CL 1616]
1 to partake, take part, share (e.g., material/abstract objects/entities) 1a metaph.: to partake, take part, share (i.e., to participate / be complicit in an activity) 2 to associate, consort
ⲙⲉⲧⲉⲱⲣⲓⲁ
[GRL 7119]
°*ⲙⲉⲧⲉⲱⲣⲓⲁ nn ( μετεωρία LSJ 1120a ; nn sg fem nom ) S
[CL 5606]
1 forgetfulness
I ⲙⲉⲧⲉⲱⲣⲟⲥ; II ⲙⲉⲧⲉⲱⲣⲟⲛ
[GRL 5620]
I °*ⲙⲉⲧⲉⲱⲣⲟⲥ nn ( μετέωρος LSJ 1120b ; adj sg masc/fem nom ) S
[CL 4532]
1 suspended one (?)
II °ⲙⲉⲧⲉⲱⲣⲟⲛ nn ( μετέωρος LSJ 1120b ; adj sg neut nom ) S
[CL 4533]
1 pinnacle, zenith
ⲙⲉⲧⲟⲩⲥⲓⲁ
[GRL 1405]
°ⲙⲉⲧⲟⲩⲥⲓⲁ nn ( μετουσία Montanari 1336c; ; nn sg fem nom ) S
[CL 1617]
1 possession, co-ownership
ⲙⲉⲧⲟⲭⲏ
[GRL 2998]
°*ⲙⲉⲧⲟⲭⲏ nn ( μετοχή LSJ 1121b ; nn sg fem nom ) S
[CL 6126]
1 share
ⲙⲉⲧⲟⲭⲟⲥ
[GRL 2999]
I ⲙⲉⲧⲟⲭⲟⲥ nn ( μέτοχος LSJ 1122a ; adj sg masc/fem nom ) S
[CL 3382]
1 partaker, one who partakes
I.A ⲣ-ⲙⲉⲧⲟⲭⲟⲥ vb ( adj sg masc/fem nom ) S
[CL 3383]
1 to be accomplice, complicit
I ⲙⲉⲧⲣⲉⲓ; II ⲙⲉⲧⲣⲉⲩⲉ
[GRL 6306]
I °*ⲙⲉⲧⲣⲉⲓ vb ( μετρέω LSJ 1122a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 7074]
1 to measure
II °*ⲙⲉⲧⲣⲉⲩⲉ UFC vb ( μετρέω LSJ 1122a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4907]
1 to measure
ⲙⲉⲧⲣⲏⲧⲏⲥ
[GRL 3000]
°ⲙⲉⲧⲣⲏⲧⲏⲥ nn ( μετρητής LSJ 1122a; ; nn sg masc nom ) SA
[CL 3384]
1 metrology: metretes (a liquid measure)
ⲙⲉⲧⲣⲓⲟⲥ
[GRL 3583]
°ⲙⲉⲧⲣⲓⲟⲥ nn ( μέτριος LSJ 1122b ; adj sg masc/fem nom ) S
[CL 3911]
1 moderation
ⲙⲉⲧⲣⲟⲛ
[GRL 1406]
ⲙⲉⲧⲣⲟⲛ nn ( μέτρον LSJ 1123a ; nn sg neut nom ) S
[CL 1618]
1 measure
I ⲙⲉⲭⲣⲓ; II ⲙⲉⲭⲣⲓ
[GRL 1407]
I ⲙⲉⲭⲣⲓ prep ( μέχρι LSJ 1123b ; prep ) SL
[CL 1619]
1 as far as, up to
II °ⲙⲉⲭⲣⲓ conj ( μέχρι LSJ 1123b ; conj ) SL
[CL 1620]
1 temporal: until
I ⲙⲏ; II ⲙⲏ
[GRL 1408]
I ⲙⲏ part ( μή LSJ 1123b ; conj ) SABFLMPW
[CL 1621]
1 interrogative marker: until
II ⲙⲏ n.a. ( μή LSJ 1123b ; conj ) SL
[CL 1622]
ⲙⲏⲇⲟⲥ
[GRL 1409]
ⲙⲏⲇⲟⲥ nn ( Μῆδος LSJ 1125b ; nn sg masc nom ) SBM
[CL 1623]
1 (ethn.) Mede, person from Media (generic pl.)
ⲙⲏⲗⲁ
[GRL 1410]
°ⲙⲏⲗⲁ nn ( μηλέα LSJ 1126a ) SL
[CL 1624]
1 apple
I ⲙⲏⲗⲱⲧⲏ; II ⲃⲁⲗⲁⲧ
[GRL 3001]
I *ⲙⲏⲗⲱⲧⲏ nn ( μηλωτή LSJ 1127b ; nn sg fem nom ) S
[CL 3385]
1 cloak (made out of sheep's wool or similar material) 1a sheepskin, hairshirt (garment made of coarse hair worn mostly by monks)
II ⲃⲁⲗⲁⲧ nn ( μηλωτή LSJ 1127b ) S
[CL 3386]
1 sheepskin, hairshirt (garment made of coarse hair worn mostly by monks) 1a leather apron (part of the traditional attire of Pachomian monks and later widely adopted by other monks)
ⲙⲏⲛ
[GRL 6471]
ⲙⲏⲛ part ( μήν LSJ 1127b ; part ) S
[CL 5005]
1 indeed, truly
I ⲙⲏⲛⲉⲩⲉ; II ⲙⲉⲛⲉⲩⲉ
[GRL 3309]
I ⲙⲏⲛⲉⲩⲉ vb ( μηνύω LSJ 1128b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3623]
1 to reveal, make known 2 to announce, make an announcement, inform (e.g., of s.o.'s arrival)
II ⲙⲉⲛⲉⲩⲉ nn ( μηνύω LSJ 1128b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 6286]
1 announcing (i.e., before entering)
ⲙⲏⲛⲓⲥⲕⲟⲥ
[GRL 3160]
°*ⲙⲏⲛⲓⲥⲕⲟⲥ nn ( μηνίσκος LSJ 1128a ; nn sg masc nom ) SB
[CL 6224]
1 crescent (an amulett in the form of a half moon)
ⲙⲏⲛⲩⲧⲏⲥ
[GRL 3310]
°ⲙⲏⲛⲩⲧⲏⲥ nn ( μηνυτής LSJ 1128b ; nn sg masc nom ) S
[CL 3624]
1 (gnost.) announcer, informer (benevolent superhuman being)