Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
141–160 of 177 [letter ⲧ]
6 7 8 9
per page
ⲧⲣⲓⲡⲟⲥ
ⲧⲣⲩⲫⲁ
ⲧⲣⲓⲡⲟⲥ
[GRL 2219]
°ⲧⲣⲓⲡⲟⲥ nn ( adj sg masc nom ) S
[CL 2487]
1 tripod
ⲧⲣⲓⲥⲁⲅⲓⲟⲥ
[GRL 5503]
ⲧⲣⲓⲥⲁⲅⲓⲟⲥ nn ( τρισάγιος PGL 1409a ; adj sg masc nom ) SB
[CL 4465]
1 [liturg.] Trisagion (lit.: thrice-holy, hymn as part of the liturgy)
ⲧⲣⲓⲥⲁⲣⲥⲏⲥ
[GRL 6155]
°ⲧⲣⲓⲥⲁⲣⲥⲏⲥ nn ( τρίς LSJ 1822a + ἄρσης LSJ 248a ; adj sg masc nom ) S
[CL 4822]
1 (gnost.) thrice-male
ⲧⲣⲓⲥⲕⲁⲓⲇⲉⲕⲁⲧⲏⲥ
[GRL 2208]
°ⲧⲣⲓⲥⲕⲁⲓⲇⲉⲕⲁⲧⲏⲥ nn ( adj sg fem gen ) S
[CL 2478]
ⲧⲣⲓⲥⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ
[GRL 5504]
ⲧⲣⲓⲥⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ nn ( τρισμακάριος Montanari 2154c; ; adj sg masc nom ) SB
[CL 4466]
1 thrice blessed
I ⲧⲣⲓⲥⲙⲉⲅⲓⲥⲧⲟⲥ; II ⲧⲣⲓⲥⲙⲉⲅⲓⲥⲧⲉ
[GRL 3564]
I ⲧⲣⲓⲥⲙⲉⲅⲓⲥⲧⲟⲥ nn ( τρισμέγιστος LSJ 1822b ; adj sg masc nom superl ) S
[CL 3885]
1 name: Trismegistos (ref.: Hermes, the "thrice great", interpretatio graeca of Egyptian god Thoth)
II °ⲧⲣⲓⲥⲙⲉⲅⲓⲥⲧⲉ nn ( τρισμέγιστος LSJ 1822b ; adj sg masc voc superl ) S
[CL 3886]
1 name: Trismegistos (ref.: Hermes, the "thrice great", interpretatio graeca of Egyptian god Thoth)
ⲧⲣⲓⲥⲧⲁⲧⲏⲥ
[GRL 3204]
°ⲧⲣⲓⲥⲧⲁⲧⲏⲥ nn ( τριστάτης LSJ 1823a ; nn sg masc nom ) SB
[CL 5971]
1 office: (officer) standing next to the king, vizier (lit.: "third-ranked")
ⲧⲣⲓⲧⲉⲧⲣⲁⲙⲁⲓⲛⲟⲛ
[GRL 7093]
°ⲧⲣⲓⲧⲉⲧⲣⲁⲙⲁⲓⲛⲟⲛ nn S
[CL 5581]
1 timespan of three times four months
I ⲧⲣⲓⲧⲏ; II ⲧⲣⲓⲧⲏⲥ; III ⲧⲣⲓⲧⲟⲛ
[GRL 2220]
I °ⲧⲣⲓⲧⲏ nn ( τρίτος LSJ 1824a ; adj sg fem nom ) S
[CL 8000]
1 third
II ⲧⲣⲓⲧⲏⲥ nn ( τρίτος LSJ 1824a ; adj sg fem gen ) S
[CL 2489]
1 third
III ⲧⲣⲓⲧⲟⲛ nn ( τρίτος LSJ 1824a ; adj sg gen nom ) S
[CL 2488]
1 third (part)
ⲧⲣⲟⲕⲗⲓ̈ⲧⲏⲥ
[GRL 5506]
°ⲧⲣⲟⲕⲗⲓ̈ⲧⲏⲥ n.a. ( nn sg masc nom ) S
[CL 4467]
ⲧⲣⲟⲡⲉⲟⲛ
[GRL 6297]
°ⲧⲣⲟⲡⲉⲟⲛ nn ( nn sg neut nom ) B
[CL 4902]
1 monument (of victory), trophy
ⲧⲣⲟⲡⲏ
[GRL 7615]
°ⲧⲣⲟⲡⲏ nn ( nn sg fem nom ) S
[CL 7266]
1 the solstices (plurale tantum; the two fixed points in the solar year)
ⲧⲣⲟⲡⲓⲕⲟⲛ
[GRL 5634]
°ⲧⲣⲟⲡⲓⲕⲟⲛ nn ( adj sg neut nom ) S
[CL 4545]
1 figurative
I ⲧⲣⲟⲡⲟⲥ; II ⲧⲣⲟⲡⲟⲛ; III ⲧⲣⲟⲡⲟⲩ
[GRL 2222]
I ⲧⲣⲟⲡⲟⲥ nn ( τρόπος LSJ 1827a ; nn sg masc nom ) SB
[CL 2490]
1 way, manner, fashion 1a way of life, conduct, behavior 2 character, quality, condition
II ⲧⲣⲟⲡⲟⲛ nn ( τρόπος LSJ 1827a ; nn sg masc acc ) S
[CL 2491]
1 way, manner, fashion
III °ⲧⲣⲟⲡⲟⲩ n.a. ( τρόπος LSJ 1827a ; nn sg masc gen ) S
[CL 2492]
ⲧⲣⲟⲫⲏ
[GRL 2223]
I ⲧⲣⲟⲫⲏ nn ( τροφή LSJ 1827b ; nn sg fem nom ) SBLM
[CL 2493]
1 food, sustenance 1a metaph.: nourishment (ref.: e.g., spiriual edification)
I.A ϯ-ⲧⲣⲟⲫⲏ vb ( nn sg fem nom ) SM
[CL 2494]
1 to nourish, feed, provide sustenance
I.B ϫⲓ-ⲧⲣⲟⲫⲏ vb ( nn sg fem nom ) SM
[CL 2495]
1 to take nourishment, eat
I.C ⲣ-ⲧⲣⲟⲫⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 2496]
1a metaph-: to be(come) nourishment (ref.: e.g., for spiritual edification) 1 to be(come) food
ⲧⲣⲟⲭⲓⲥⲕⲟⲥ
[GRL 6593]
°ⲧⲣⲟⲭⲓⲥⲕⲟⲥ nn ( τροχίσκος LSJ 1829a ; nn sg masc nom ) S
[CL 5120]
1 pill, tablet (in med. texts)
ⲧⲣⲟⲭⲟⲥ
[GRL 2225]
ⲧⲣⲟⲭⲟⲥ nn ( τροχός LSJ 1829a ; nn sg masc nom ) SALMV
[CL 2498]
1 wheel 1a (man.) wheel (cosmic) 2 cycle (cosmic) 3 bridle ring (part of a uniform) 4 circle, loop
ⲧⲣⲩⲃⲗⲓⲟⲛ
[GRL 7708]
°ⲧⲣⲩⲃⲗⲓⲟⲛ nn ( nn sg neut nom ) B
[CL 7510]
1 bowl
ⲧⲣⲩⲅⲱⲛ
[GRL 2228]
°*ⲧⲣⲩⲅⲱⲛ nn ( τρυγών LSJ 1830a ; nn sg fem nom ) S
[CL 2499]
1 turtle dove
I ⲧⲣⲩⲫⲁ; II ⲧⲣⲩⲫⲁ; III ⲧⲣⲩⲫⲁ
[GRL 2607]
I ⲧⲣⲩⲫⲁ vb non-caus ( τρυφάω LSJ 1831a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SA
[CL 2979]
1 to be at ease, indulge, delight, live wantonly/luxuriously 2 to make fun/sport, scoff
I.A ϭⲓⲛ-ⲧⲣⲩⲫⲁ nn ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 2980]
1 enjoyment, enjoying, rejoicing
II ⲧⲣⲩⲫⲁ vb caus ( τρυφάω LSJ 1831a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SB
[CL 2981]
1 to delight, indulge, entertain, spoil, put X at ease
III °ⲧⲣⲩⲫⲁ nn ( τρυφάω LSJ 1831a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 2982]
1 luxury, delight, indulgence, decadence