Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
161–170 of 177 [letter ⲧ]
per page
ⲧⲣⲩⲫⲉⲣⲓⲟⲛ
ⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲉⲩⲉ
I ⲧⲣⲩⲫⲉⲣⲟⲛ; II ⲧⲣⲩⲫⲉⲣⲓⲟⲛ
[GRL 3233]
I °ⲧⲣⲩⲫⲉⲣⲟⲛ nn ( τρυφερός LSJ 1831a ; adj sg neut nom ) S
[CL 8051]
1 delightful, soft
II °ⲧⲣⲩⲫⲉⲣⲓⲟⲛ nn ( τρυφερός LSJ 1831a ; adj sg neut nom diminutive ) S
[CL 3564]
ⲧⲣⲩⲫⲏ
[GRL 2229]
ⲧⲣⲩⲫⲏ nn ( τρυφή LSJ 1831a ; nn sg fem nom ) SAFLMPV
[CL 2500]
1 delight, enjoyment (e.g., in the material world, in paradise) 2 pejorative: exuberance, wantonness; luxury
I ⲧⲩⲅⲁⲛⲟⲛ; II ⲧⲏⲅⲁⲛⲓⲇⲓⲟⲛ
[GRL 2185]
I °ⲧⲩⲅⲁⲛⲟⲛ nn ( nn sg neut nom ) S
[CL 2452]
1 sauce/soup-pan
II °*ⲧⲏⲅⲁⲛⲓⲇⲓⲟⲛ nn ( nn sg neut nom diminutive ) S
[CL 6095]
1 sauce/soup-pan
ⲧⲩⲙⲡⲁⲛⲟⲛ
[GRL 2230]
°ⲧⲩⲙⲡⲁⲛⲟⲛ nn ( nn sg neut nom ) S
[CL 2501]
1 kettledrum
ⲧⲩⲡⲓⲕⲟⲛ
[GRL 3710]
°*ⲧⲩⲡⲓⲕⲟⲛ nn ( τυπικός LSJ 1835a ; adj sg neut nom ) SL
[CL 4024]
1 symbolic, typological
ⲧⲩⲡⲓⲕⲱⲥ
[GRL 7871]
ⲛ-°*ⲧⲩⲡⲓⲕⲱⲥ adv ( τυπικῶς PGL 1418b ; adv ) B
[CL 4685]
1 symbolically, by way of example
I ⲧⲩⲡⲟⲥ; II ⲧⲩⲡⲟⲥ; III ⲧⲩⲡⲟⲥ; IV ⲧⲩⲡⲟⲥ
[GRL 2231]
I ⲧⲩⲡⲟⲥ nn ( τύπος LSJ 1835a ; nn sg masc nom ) SABFLM
[CL 2503]
1 sample, model 1a [gnost.] copy, duplicate 2 (role) model, ideal, exemplar 3 type, kind 3a manner, character 4 shape, form, guise
I.A ϫⲓ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 2504]
1 to take shape, form 2 to be of the (same) type
I.B ϯ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 2505]
1 to give a shape, form; to portray
I.B.1 ⲁⲧ-ϯ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 6500]
1 shapeless, formless
I.B.2 ⲣⲉϥ-ϯ-ⲧⲩⲡⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 6501]
1 illustrator, artist
I.C ⲟ ⲛ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 2508]
1 to be a sample, model 2 to be a type, kind 3 to be in shape, form
I.D ϣⲱⲡⲉ ⲛ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) SB
[CL 7744]
1 to be a role model, ideal, exemplar 2 to be(come) a type, kind
II ⲧⲩⲡⲟⲥ nn ( τύπος LSJ 1835a ; nn sg masc nom ) SBL
[CL 2506]
1 symbol, sign 1a [theol.] symbol, type, foreshadowing (terminus technicus in biblical exegesis) 2 [theol.] symbol, creed (an authoritative summary of faith or doctrine) 3 mark(ing), decoration
II.A ϯ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 7743]
1 to give a sign
II.B ⲟ ⲛ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 7745]
1 to be(come) a symbol, sign
III ⲧⲩⲡⲟⲥ nn ( τύπος LSJ 1835a ; nn sg masc nom ) S
[CL 2502]
1 religious law (in documentary texts) 2 possibility, the means (in documentary texts)
III.A ⲣ-ⲧⲩⲡⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 2507]
1 to find the means
IV ⲧⲩⲡⲟⲥ adv ( τύπος LSJ 1835a ; nn sg masc nom ) S
[CL 2510]
ⲧⲩⲡⲟⲩ
[GRL 2232]
ⲧⲩⲡⲟⲩ vb ( τυπόω LSJ 1835b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 2512]
1 to make an impression, stamp 2 to form, mould, sculpt 3 to symbolize, represent, exemplify 4 to draw up, formulate, put into writing
ⲧⲩⲡⲧⲓⲛ
[GRL 7855]
°*ⲧⲩⲡⲧⲓⲛ vb ( τύπτω LSJ 1837b ; vb pres inf act )
[CL 8008]
1 to blow, strike, hit
ⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲉⲩⲉ
[GRL 2233]
ⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲉⲩⲉ vb ( τυραννεύω LSJ 1836a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SL
[CL 2513]
1 to tyrannize, act like a despot, oppress 2 to suppress (of evidence)