Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
121–140 of 495 [letter ⲥ]
5 6 7 8 9
per page
ⲥⲕⲁⲙⲛⲓⲟⲛ
ⲥⲕⲏⲛⲓⲕⲟⲥ
ⲥⲕⲁⲙⲛⲓⲟⲛ
[GRL 1976]
°ⲥⲕⲁⲙⲛⲓⲟⲛ nn ( σκαμνίον Sophocles 991b; ; nn sg neut nom diminutive ) S
[CL 2213]
1 bench
I ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉ; II ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉ; III ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲓⲛ; IV ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉⲥⲑⲁⲓ; V ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉ
[GRL 1977]
I ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉ vb non-caus ( σκανδαλίζω LSJ 1604b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SLM
[CL 2214]
1 to be offended/shocked/bothered/angered 2 to fall (away), stumble, lapse (morally; i.e., to sin, abandon the faith)
II ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉ vb caus ( σκανδαλίζω LSJ 1604b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SALM
[CL 2215]
1 to offend, shock, bother, anger 2 to cause to fall/stumble/lapse (morally; i.e., cause to sin, abandon the faith)
III °*ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲓⲛ vb caus ( σκανδαλίζω LSJ 1604b ; vb pres inf act ) B
[CL 2216]
1 to offend, shock, bother, anger
IV °*ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉⲥⲑⲁⲓ vb non-caus ( σκανδαλίζω LSJ 1604b ; vb pres inf mp ) B
[CL 2217]
1 to fall (away), stumble, lapse (morally; i.e., to sin, abandon the faith)
V °ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉ nn ( σκανδαλίζω LSJ 1604b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 7859]
ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲥⲙⲟⲥ
[GRL 6110]
°ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲥⲙⲟⲥ nn ( σκανδαλισμός Sophocles 992a ; nn sg masc nom ) L
[CL 6076]
1 offense, wrongdoing (implying sinful action)
ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲟⲛ
[GRL 1978]
ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲟⲛ nn ( σκάνδαλον LSJ 1604b ; nn sg neut nom ) SABFM
[CL 2218]
1 offense, disturbance, trouble 2 fault, offense (i.e., sin) 2a fig.: hindrance, obstacle, stumbling-block (i.e., s.th. causing sin)
ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲟⲥ
[GRL 3814]
I ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲟⲥ nn ( σκάνδαλος LSJ 1604b ; nn sg masc nom ) SM
[CL 4123]
1 fault, offense
I.A ⲙⲛⲧ-ⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) L
[CL 6564]
1 (act of) sin, offense
ⲥⲕⲁⲣⲓⲫⲟⲥ
[GRL 1979]
°ⲥⲕⲁⲣⲓⲫⲟⲥ nn ( σκάριφος LSJ 1605a ; nn sg masc nom ) F
[CL 5892]
1 system, schema
I ⲥⲕⲁⲫⲏ; II ⲥⲕⲁⲫⲛ
[GRL 3053]
I ⲥⲕⲁⲫⲏ nn ( σκάφη LSJ 1605a ; nn sg fem nom ) SB
[CL 3440]
1 (small) boat, ship
II °ⲥⲕⲁⲫⲛ nn ( σκάφη LSJ 1605a ; nn sg neut nom diminutive ) S
[CL 2219]
1 bowl
ⲥⲕⲁⲫⲟⲥ
[GRL 1981]
ⲥⲕⲁⲫⲟⲥ nn ( σκάφος LSJ 1605b ; nn sg neut nom ) SB
[CL 5728]
1 (small) boat, ship
I ⲥⲕⲉⲡⲁⲍⲉ; II ⲥⲕⲉⲡⲁⲍⲓⲛ
[GRL 1982]
I ⲥⲕⲉⲡⲁⲍⲉ vb ( σκεπάζω LSJ 1606a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SAFLM
[CL 2220]
1 to cover, clothe 2 to protect, shelter
II ⲥⲕⲉⲡⲁⲍⲓⲛ vb ( σκεπάζω LSJ 1606a ; vb pres inf act ) B
[CL 2221]
1 to protect, shelter
ⲥⲕⲉⲡⲁⲣ
[GRL 7793]
°*ⲥⲕⲉⲡⲁⲣ UFC nn ( σκέπαρνον LSJ 1606b ) B
[CL 7784]
1 carpenter's axe
ⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲙⲁ
[GRL 1983]
ⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲙⲁ nn ( σκέπασμα LSJ 1606b ; nn sg neut nom ) S
[CL 2222]
1 covering
ⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲧⲏⲥ
[GRL 1984]
I ⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲧⲏⲥ nn ( σκεπαστής LSJ 1606b ; nn sg masc nom ) SB
[CL 2223]
1 shelterer, protector
I.A ϣⲱⲡⲉ ⲛ-ⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲧⲏⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 8038]
1 to be(come) a protector, shelterer
I.B ⲟ ⲛ-ⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲧⲏⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 8039]
1 to be(come) a protector
ⲥⲕⲉⲡⲏ
[GRL 1985]
I ⲥⲕⲉⲡⲏ nn ( σκέπη LSJ 1606b ; nn sg fem nom ) SB
[CL 2224]
1 shelter, protection 1a cover
I.A ϣⲱⲡⲉ ⲛ-ⲥⲕⲉⲡⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 2225]
1 to be(come) a shelter
I ⲥⲕⲉⲡⲧⲉⲓ; II ⲥⲕⲉⲡⲧⲓⲛ; III ⲥⲕⲉⲡⲧⲉⲥⲑⲁⲓ
[GRL 5758]
I ⲥⲕⲉⲡⲧⲉⲓ vb ( σκέπτομαι LSJ 1606b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4614]
1 to (re)consider, examine, (re)think (what do do / how to decide)
I.A.1 ⲙⲛⲧ-ⲣⲉϥ-*ⲥⲕⲉⲡⲧⲉⲓ nn ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4615]
1 plotting, scheming
II °ⲥⲕⲉⲡⲧⲓⲛ vb ( σκέπτομαι LSJ 1606b ; vb pres inf act ) B
[CL 4616]
1 to (re)consider, examine, (re)think (what do do / how to decide)
III °ⲥⲕⲉⲡⲧⲉⲥⲑⲁⲓ vb ( σκέπτομαι LSJ 1606b ; vb pres inf mp ) S
[CL 4617]
1 to (re)consider, examine, (re)think (what do do / how to decide)
ⲥⲕⲉⲡⲧⲱⲣ
[GRL 6754]
ⲥⲕⲉⲡⲧⲱⲣ UFC nn ( ἐξκέπτωρ LSJ Sup 121b ; nn sg masc nom ) S
[CL 5285]
1 scribe, notary
ⲥⲕⲉⲩⲁⲍⲉ
[GRL 5399]
ⲥⲕⲉⲩⲁⲍⲉ vb ( σκευάζω LSJ 1607a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4417]
1 to prepare, make ready
I ⲥⲕⲉⲩⲟⲥ; II ⲥⲕⲉⲩⲏ
[GRL 1987]
I ⲥⲕⲉⲩⲟⲥ nn ( σκεῦος LSJ 1607b ; nn sg neut nom ) SABFLM
[CL 2226]
1 vessel, container, jar, implement, tool, instrument 1a (theol.) metaph.: vessel, container, jar, implement, tool, instrument (ref.: the body as the vessel of the soul, hence: a person in general or as a chosen instrument of God) 2 thing, object, item, property, possessions (e.g., generic pl.)
II ⲥⲕⲉⲩⲏ nn ( σκεῦος LSJ 1607b ; nn pl neut nom ) SAL
[CL 2228]
1 vessel, container, jar, implement, tool, instrument 2 thing, object, item, property, possessions, valuables (e.g., generic pl.)
ⲥⲕⲉⲯⲓⲥ
[GRL 1988]
ⲥⲕⲉⲯⲓⲥ nn ( σκέψις LSJ 1608a ; nn sg fem nom ) SL
[CL 2229]
1 consideration 2 decree, order
ⲥⲕⲏⲛⲏ
[GRL 1989]
ⲥⲕⲏⲛⲏ nn ( σκηνή LSJ 1608a ; nn sg fem nom ) SABFMP
[CL 2230]
1 tent, dwelling (ref. e.g., the tabernacle of YHWH ) 1a metaph.: tent, dwelling (ref.: the human body) 1b metaph.: monastery
ⲥⲕⲏⲛⲓⲕⲟⲥ
[GRL 1990]
°*ⲥⲕⲏⲛⲓⲕⲟⲥ nn ( σκηνικός LSJ 1608b ; adj sg masc nom ) S
[CL 6172]
1 theater-people