Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
161–180 of 656 [letter ⲡ]
per page
ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲉⲓ
ⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁⲥⲧⲏⲥ
I ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲉⲓ; II ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲓⲛ
[GRL 1671]
I ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲉⲓ vb ( παραχωρέω LSJ 1331a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1891]
1 to cede, surrender (mostly in leg. texts) 2 to leave, turn away
II °ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲓⲛ vb ( παραχωρέω LSJ 1331a ; vb pres inf act ) B
[CL 1892]
1 to allow, permit
ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲏⲥⲓⲥ
[GRL 5798]
°ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲏⲥⲓⲥ nn ( παραχώρησις LSJ 1331b ; nn sg fem nom ) S
[CL 7319]
1 cession, surrender (ref.: property; in legal texts)
ⲡⲁⲣⲁⲯⲩⲭⲏ
[GRL 1672]
ϯ-°ⲡⲁⲣⲁⲯⲩⲭⲏ vb ( παραψυχή LSJ 1331b ; nn sg fem nom ) S
[CL 5725]
1 to console, encourage
ⲡⲁⲣⲇⲁⲗⲓⲥ
[GRL 2856]
ⲡⲁⲣⲇⲁⲗⲓⲥ nn ( πάρδαλις LSJ 1331b ; nn sg fem nom ) SA
[CL 3252]
1 leopard
ⲡⲁⲣⲉⲇⲣoⲛ
[GRL 3319]
°*ⲡⲁⲣⲉⲇⲣoⲛ nn ( πάρεδρος LSJ 1332b ; adj sg neut nom ) S
[CL 3638]
1 personified: the Assessor (malevolent superhuman being; mostly in gnostic texts)
I ⲡⲁⲣⲉⲗⲑⲉ; II ⲡⲁⲣⲉⲗⲑⲉ; III ⲡⲁⲣⲟⲩⲉⲗⲑⲟⲩ
[GRL 1674]
I ⲡⲁⲣⲉⲗⲑⲉ vb ( παρέρχομαι LSJ 1337a ; vb 2nd sg aor imperat act ) S
[CL 1893]
1 temporal: to pass, go by 2 metaph.: to pass over, leave out, omit
II ⲡⲁⲣⲉⲗⲑⲉ UFC vb ( vb 2nd sg aor imperat act )
[CL 1894]
III °ⲡⲁⲣⲟⲩⲉⲗⲑⲟⲩ UFC vb ( παρέρχομαι LSJ 1337a ) S
[CL 7670]
1 metaph.: to pass over, leave out, omit
I ⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ; II ⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ
[GRL 2564]
I ⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ nn ( παρεμβολή LSJ 1335b ; nn sg fem nom ) SABLM
[CL 2925]
1 camp, encampment
II °ⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ UFC nn ( παρεμβολή LSJ 1335b ; nn sg fem nom ) S
[CL 6024]
1 (used like ⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ) camp
ⲡⲁⲣⲏⲅⲟⲣⲓⲁ
[GRL 3028]
ⲟ ⲛ-°*ⲡⲁⲣⲏⲅⲟⲣⲓⲁ UFC nn ( παρηγορία LSJ 1338b ; nn ) S
[CL 6892]
1 consolation
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ
[GRL 5229]
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ nn ( παρθενεία LSJ 1339a ; nn sg fem nom ) SBL
[CL 4344]
1 virginity, virginial state / way of life (e.g., as an ascetic virtue)
I ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲕⲏ; II ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲕⲟⲛ
[GRL 3471]
I ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲕⲏ nn ( παρθενικός LSJ 1339b ; adj sg fem nom ) S
[CL 3788]
1 virgin, unsullied
II ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲕⲟⲛ nn ( παρθενικός LSJ 1339b ; adj sg neut nom ) S
[CL 3787]
1 virgin, unsullied 1a fresh, unspoiled
I ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ; II ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲏ
[GRL 1677]
I ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ nn ( παρθένος LSJ 1339b ; nn sg masc/fem nom ) SABFLM
[CL 1895]
1 young woman, maid(en) 2 virgin 2a as an epithet: The Virgin (ref. e.g., Mary Theotokos, John the Apostle) 2b anton.: The Virgin (ref.: Mary Theotokos) 2c fresh, first (material being worked/used for the first time) 3 (astr.) Virgo
I.A ⲣ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ vb ( nn sg masc/fem nom ) S
[CL 1898]
1 to be chaste
I.B ⲙⲛⲧ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ nn ( nn sg masc/fem nom ) SL
[CL 1896]
1 virginity, chastity
I.C ϣⲃⲣ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ nn ( nn sg masc/fem nom ) SL
[CL 1897]
1 fellow virgin
II °ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲏ UFC nn ( παρθένος LSJ 1339b ; nn sg fem voc ) S
[CL 1899]
1 (gnost.) virgin (benevolent celestial being)
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲧⲏⲣⲓⲟⲛ
[GRL 5799]
°ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲧⲏⲣⲓⲟⲛ nn ( παρθενοτήριον LBG 1237b ; nn sg neut nom ) S
[CL 7320]
1 nunnery, womens' convent
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲱⲛ
[GRL 5230]
°ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲱⲛ nn ( παρθενών LSJ 1339b ; nn sg masc nom ) S
[CL 4345]
1 virgin's quarter 2 women's convent, nunnery
ⲡⲁⲣⲑⲟⲥ
[GRL 1678]
ⲡⲁⲣⲑⲟⲥ nn ( Πάρθος Sophocles 859a ; nn sg masc nom ) SBLM
[CL 1900]
1 (ethn.) Parthian, inhabitant of Parthia (generic pl.)
ⲡⲁⲣⲓⲥⲑⲙⲓⲟⲛ
[GRL 6246]
°ⲡⲁⲣⲓⲥⲑⲙⲓⲟⲛ nn ( παρίσθμιον LSJ 1340a ; nn sg neut nom ) S
[CL 4875]
1 (anat.) tonsils (generic pl.)
ⲡⲁⲣⲟⲇⲉⲓⲁ
[GRL 1680]
°*ⲡⲁⲣⲟⲇⲉⲓⲁ nn ( παροδεία LSJ 1341b ; nn sg fem nom ) S
[CL 1901]
1 (being on the) road
ⲡⲁⲣⲟⲓⲕⲏⲥⲓⲥ
[GRL 3681]
ⲡⲁⲣⲟⲓⲕⲏⲥⲓⲥ nn ( παροίκησις LSJ 1341b ; nn sg fem nom ) S
[CL 3995]
1 exile, sojourn (celestial hypostasis; an aeon)
ⲡⲁⲣⲟⲓⲕⲓⲁ
[GRL 3030]
°ⲡⲁⲣⲟⲓⲕⲓⲁ nn ( παροικία LSJ 1342a ; nn sg fem nom ) B
[CL 3415]
1 exile, sojourn
ⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁ
[GRL 1681]
ⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁ nn ( παροιμία LSJ 1342a ; nn sg fem nom ) SALPVW
[CL 1902]
1 proverb, maxim 1a as a title of a lit. work: (Book of) Proverbs (of Solomon; biblical) 2 (lit.) genre designation: parable
ⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁⲥⲧⲏⲥ
[GRL 5232]
*ⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁⲥⲧⲏⲥ nn ( παροιμιαστής LSJ 1342a ; nn sg masc nom ) S
[CL 4346]
1 epithet: the Proverbialist (ref.: Salomon, the author of the biblical Book of Proverbs)