Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
151–200 of 656 [letter ⲡ]
2 3 4 5 6
per page
ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲧⲓⲕⲟⲥ
ⲡⲁⲧⲉⲓ
ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲧⲓⲕⲟⲥ
[GRL 7115]
°ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲧⲓⲕⲟⲥ nn ( παραστατικός LSJ 1325b ; adj sg masc nom ) S
[CL 5602]
1 furious
ⲡⲁⲣⲁⲧⲁⲝⲓⲥ
[GRL 3470]
°ⲡⲁⲣⲁⲧⲁⲝⲓⲥ nn ( παράταξις LSJ 1326b ; nn sg fem nom ) S
[CL 3786]
1 (mil.) company (i.e., organized mil. unit) 1a squadron (large group, e.g., of angels)
ⲡⲁⲣⲁⲧⲏⲣⲉⲓ
[GRL 1669]
ⲡⲁⲣⲁⲧⲏⲣⲉⲓ vb ( παρατηρέω LSJ 1327a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1890]
1 to observe, watch closely, pay attention, guard 1a hostile: to watch/observe, lie in wait (i.e, to wait for an opportunity to execute a malicious design) 1b metaph.: to heed, observe, follow
ⲡⲁⲣⲁⲧⲏⲣⲏⲥⲓⲥ
[GRL 5227]
°ⲡⲁⲣⲁⲧⲏⲣⲏⲥⲓⲥ nn ( παρατήρησις LSJ 1327b ; nn sg fem nom ) S
[CL 4343]
1 observation
ⲡⲁⲣⲁⲧⲓⲛⲉ
[GRL 6717]
°ⲡⲁⲣⲁⲧⲓⲛⲉ vb ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 5251]
ⲡⲁⲣⲁⲫⲣⲁⲥⲓⲥ
[GRL 3553]
°ⲡⲁⲣⲁⲫⲣⲁⲥⲓⲥ nn ( παράφρασις LSJ 1330a ; nn sg fem nom ) S
[CL 3873]
1 paraphrase
ⲡⲁⲣⲁⲫⲣⲱⲛ
[GRL 2768]
I °*ⲡⲁⲣⲁⲫⲣⲱⲛ nn ( παράφρων LSJ 1330a ; adj sg neut nom ) V
[CL 3164]
1 senseless, unintelligent
I.A ⲙⲛⲧ-°*ⲡⲁⲣⲁⲫⲣⲱⲛ nn ( adj sg neut nom ) V
[CL 3165]
1 senselessness, madness
ⲡⲁⲣⲁⲫⲩⲥⲓⲥ
[GRL 5708]
ⲡⲁⲣⲁⲫⲩⲥⲓⲥ nn ( παράφυσις LSJ 1330b ; nn sg fem nom ) SL
[CL 4579]
1 unnatural act, behavior
ⲡⲁⲣⲁⲭⲁⲣⲁⲝⲓⲙⲟⲛ
[GRL 1670]
°ⲡⲁⲣⲁⲭⲁⲣⲁⲝⲓⲙⲟⲛ nn ( παραχαράξιμος LSJ 1330b ; adj sg neut nom ) S
[CL 5854]
1 debased (concerning the value of coins)
I ⲡⲁⲣⲁⲭⲉⲓⲙⲁⲍⲉ; II ⲡⲁⲣⲁⲭⲓⲙⲁⲍⲓⲛ
[GRL 3027]
I °*ⲡⲁⲣⲁⲭⲉⲓⲙⲁⲍⲉ vb ( παραχειμάζω LSJ 1330b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3412]
1 to be tossed by winds (of a ship on the sea)
II °ⲡⲁⲣⲁⲭⲓⲙⲁⲍⲓⲛ vb ( παραχειμάζω LSJ 1330b ; vb pres inf act ) B
[CL 3413]
1 to (spend the) winter (with one's ship)
I ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲉⲓ; II ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲓⲛ
[GRL 1671]
I ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲉⲓ vb ( παραχωρέω LSJ 1331a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1891]
1 to cede, surrender (mostly in leg. texts) 2 to leave, turn away
II °ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲓⲛ vb ( παραχωρέω LSJ 1331a ; vb pres inf act ) B
[CL 1892]
1 to allow, permit
ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲏⲥⲓⲥ
[GRL 5798]
°ⲡⲁⲣⲁⲭⲱⲣⲏⲥⲓⲥ nn ( παραχώρησις LSJ 1331b ; nn sg fem nom ) S
[CL 7319]
1 cession, surrender (ref.: property; in legal texts)
ⲡⲁⲣⲁⲯⲩⲭⲏ
[GRL 1672]
ϯ-°ⲡⲁⲣⲁⲯⲩⲭⲏ vb ( παραψυχή LSJ 1331b ; nn sg fem nom ) S
[CL 5725]
1 to console, encourage
ⲡⲁⲣⲇⲁⲗⲓⲥ
[GRL 2856]
ⲡⲁⲣⲇⲁⲗⲓⲥ nn ( πάρδαλις LSJ 1331b ; nn sg fem nom ) SA
[CL 3252]
1 leopard
ⲡⲁⲣⲉⲇⲣoⲛ
[GRL 3319]
°*ⲡⲁⲣⲉⲇⲣoⲛ nn ( πάρεδρος LSJ 1332b ; adj sg neut nom ) S
[CL 3638]
1 personified: the Assessor (malevolent superhuman being; mostly in gnostic texts)
I ⲡⲁⲣⲉⲗⲑⲉ; II ⲡⲁⲣⲉⲗⲑⲉ; III ⲡⲁⲣⲟⲩⲉⲗⲑⲟⲩ
[GRL 1674]
I ⲡⲁⲣⲉⲗⲑⲉ vb ( παρέρχομαι LSJ 1337a ; vb 2nd sg aor imperat act ) S
[CL 1893]
1 temporal: to pass, go by 2 metaph.: to pass over, leave out, omit
II ⲡⲁⲣⲉⲗⲑⲉ UFC vb ( vb 2nd sg aor imperat act )
[CL 1894]
III °ⲡⲁⲣⲟⲩⲉⲗⲑⲟⲩ UFC vb ( παρέρχομαι LSJ 1337a ) S
[CL 7670]
1 metaph.: to pass over, leave out, omit
I ⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ; II ⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ
[GRL 2564]
I ⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ nn ( παρεμβολή LSJ 1335b ; nn sg fem nom ) SABLM
[CL 2925]
1 camp, encampment
II °ⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ UFC nn ( παρεμβολή LSJ 1335b ; nn sg fem nom ) S
[CL 6024]
1 (used like ⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ) camp
ⲡⲁⲣⲏⲅⲟⲣⲓⲁ
[GRL 3028]
ⲟ ⲛ-°*ⲡⲁⲣⲏⲅⲟⲣⲓⲁ UFC nn ( παρηγορία LSJ 1338b ; nn ) S
[CL 6892]
1 consolation
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ
[GRL 5229]
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ nn ( παρθενεία LSJ 1339a ; nn sg fem nom ) SBL
[CL 4344]
1 virginity, virginial state / way of life (e.g., as an ascetic virtue)
I ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲕⲏ; II ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲕⲟⲛ
[GRL 3471]
I ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲕⲏ nn ( παρθενικός LSJ 1339b ; adj sg fem nom ) S
[CL 3788]
1 virgin, unsullied
II ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲕⲟⲛ nn ( παρθενικός LSJ 1339b ; adj sg neut nom ) S
[CL 3787]
1 virgin, unsullied 1a fresh, unspoiled
I ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ; II ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲏ
[GRL 1677]
I ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ nn ( παρθένος LSJ 1339b ; nn sg masc/fem nom ) SABFLM
[CL 1895]
1 young woman, maid(en) 2 virgin 2a as an epithet: The Virgin (ref. e.g., Mary Theotokos, John the Apostle) 2b anton.: The Virgin (ref.: Mary Theotokos) 2c fresh, first (material being worked/used for the first time) 3 (astr.) Virgo
I.A ⲣ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ vb ( nn sg masc/fem nom ) S
[CL 1898]
1 to be chaste
I.B ⲙⲛⲧ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ nn ( nn sg masc/fem nom ) SL
[CL 1896]
1 virginity, chastity
I.C ϣⲃⲣ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ nn ( nn sg masc/fem nom ) SL
[CL 1897]
1 fellow virgin
II °ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲏ UFC nn ( παρθένος LSJ 1339b ; nn sg fem voc ) S
[CL 1899]
1 (gnost.) virgin (benevolent celestial being)
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲧⲏⲣⲓⲟⲛ
[GRL 5799]
°ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲧⲏⲣⲓⲟⲛ nn ( παρθενοτήριον LBG 1237b ; nn sg neut nom ) S
[CL 7320]
1 nunnery, womens' convent
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲱⲛ
[GRL 5230]
°ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲱⲛ nn ( παρθενών LSJ 1339b ; nn sg masc nom ) S
[CL 4345]
1 virgin's quarter 2 women's convent, nunnery
ⲡⲁⲣⲑⲟⲥ
[GRL 1678]
ⲡⲁⲣⲑⲟⲥ nn ( Πάρθος Sophocles 859a ; nn sg masc nom ) SBLM
[CL 1900]
1 (ethn.) Parthian, inhabitant of Parthia (generic pl.)
ⲡⲁⲣⲓⲥⲑⲙⲓⲟⲛ
[GRL 6246]
°ⲡⲁⲣⲓⲥⲑⲙⲓⲟⲛ nn ( παρίσθμιον LSJ 1340a ; nn sg neut nom ) S
[CL 4875]
1 (anat.) tonsils (generic pl.)
ⲡⲁⲣⲟⲇⲉⲓⲁ
[GRL 1680]
°*ⲡⲁⲣⲟⲇⲉⲓⲁ nn ( παροδεία LSJ 1341b ; nn sg fem nom ) S
[CL 1901]
1 (being on the) road
ⲡⲁⲣⲟⲓⲕⲏⲥⲓⲥ
[GRL 3681]
ⲡⲁⲣⲟⲓⲕⲏⲥⲓⲥ nn ( παροίκησις LSJ 1341b ; nn sg fem nom ) S
[CL 3995]
1 exile, sojourn (celestial hypostasis; an aeon)
ⲡⲁⲣⲟⲓⲕⲓⲁ
[GRL 3030]
°ⲡⲁⲣⲟⲓⲕⲓⲁ nn ( παροικία LSJ 1342a ; nn sg fem nom ) B
[CL 3415]
1 exile, sojourn
ⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁ
[GRL 1681]
ⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁ nn ( παροιμία LSJ 1342a ; nn sg fem nom ) SALPVW
[CL 1902]
1 proverb, maxim 1a as a title of a lit. work: (Book of) Proverbs (of Solomon; biblical) 2 (lit.) genre designation: parable
ⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁⲥⲧⲏⲥ
[GRL 5232]
*ⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁⲥⲧⲏⲥ nn ( παροιμιαστής LSJ 1342a ; nn sg masc nom ) S
[CL 4346]
1 epithet: the Proverbialist (ref.: Salomon, the author of the biblical Book of Proverbs)
ⲡⲁⲣⲟⲛ
[GRL 6776]
°ⲡⲁⲣⲟⲛ nn ( part sg pres act neut nom ) S
[CL 5300]
ⲡⲁⲣⲟⲝⲩⲛⲉ
[GRL 2770]
°*ⲡⲁⲣⲟⲝⲩⲛⲉ vb ( παροξύνω LSJ 1342b ; vb 2nd sg pres imperat act ) M
[CL 3166]
1 to incite, provoke
ⲡⲁⲣⲟⲝⲩⲥⲙⲟⲥ
[GRL 2771]
ⲡⲁⲣⲟⲝⲩⲥⲙⲟⲥ nn ( παροξυσμός Montanari 1590c; ; nn sg masc nom ) S
[CL 3167]
1 irritation, disagreement 2 encouragement, incitement
I ⲡⲁⲣⲟⲣⲁ; II ⲡⲁⲣⲉⲓⲇⲉⲓⲥ
[GRL 3173]
I °ⲡⲁⲣⲟⲣⲁ vb ( παροράω LSJ 1343a ; vb 2nd sg pres imperat act ) L
[CL 3528]
1 to neglect, overlook, disregard
II °ⲡⲁⲣⲉⲓⲇⲉⲓⲥ vb ( παροράω LSJ 1343a ; vb 2nd sg aor ind act ) S
[CL 6269]
1 to neglect, overlook, disregard
ⲡⲁⲣⲟⲣⲁⲧⲟⲛ
[GRL 7159]
°*ⲡⲁⲣⲟⲣⲁⲧⲟⲛ UFC nn ( παροράω LSJ 1343a; ; adj ) S
[CL 5642]
1 overlooked, neglected
ⲡⲁⲣⲟⲣⲓⲥⲙⲟⲥ
[GRL 1682]
°*ⲡⲁⲣⲟⲣⲓⲥⲙⲟⲥ nn ( παρορισμός LSJ 1343a ; nn sg masc nom ) F
[CL 5858]
1 trespassing document (ref.: concerning property boundaries)
ⲡⲁⲣⲟⲩⲥⲓⲁ
[GRL 1683]
ⲡⲁⲣⲟⲩⲥⲓⲁ nn ( παρουσία LSJ 1343b ; nn sg fem nom ) SAM
[CL 1903]
1 presence, existence (i.e., the state of being real/alive) 2 presence, company (i.e., the state of being there with s.o.) 3 (theol.) advent, incarnation (i.e., birth of Jesus Christ) 4 (theol.) return, (second) coming (i.e., of Jesus Christ at the resurrection)
I ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ; II ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ
[GRL 1684]
I ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ nn ( παρρησία LSJ 1344a ; nn fem sg nom ) SABFLMPVW
[CL 1904]
1 freedom, liberty, frankness, boldness, confidence (the freedom to act or speak without fear of the consequences)
I.A ⲣ-*ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ vb ( nn sg fem nom ) P
[CL 1905]
1 to freely/boldly declare
II ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ adv ( παρρησία LSJ 1344a ; nn sg fem nom ) SLM
[CL 4785]
1 openly, publicly, boldly
I ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁⲍⲉ; II ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁⲍⲉⲥⲑⲁⲓ; III ⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ
[GRL 1685]
I ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁⲍⲉ vb ( παρρησιάζομαι LSJ 1344a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SALM
[CL 1906]
1 to speak freely, declare boldly 2 to act boldly, embolden oneself
II °*ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁⲍⲉⲥⲑⲁⲓ vb ( παρρησιάζομαι LSJ 1344a ; vb pres inf mp ) B
[CL 7696]
1 to gain courage, confidence
III °ⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ UFC vb ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 5989]
1 to speak boldly (ⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁⲍⲉ is meant)
ⲡⲁⲣⲣⲩⲙⲁⲧⲁ
[GRL 7692]
°ⲡⲁⲣⲣⲩⲙⲁⲧⲁ UFC nn ( παράρρυμα LSJ 1323a ; nn pl neut nom/acc ) B
[CL 7480]
1 wrapping
ⲡⲁⲣⲱⲙⲓⲥ
[GRL 7685]
°ⲡⲁⲣⲱⲙⲓⲥ nn ( nn fem sg nom ) B
[CL 7468]
1 shoulder-strap
I ⲡⲁⲣϩⲓⲥⲧⲁ; II ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲛ
[GRL 7302]
I ⲡⲁⲣϩⲓⲥⲧⲁ vb ( παρίστημι LSJ 1340b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SM
[CL 3414]
1 to present, produce, lead, bring forth 2 to stand by, be with
II °ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲛ vb ( παρίστημι LSJ 1340b ; vb 3rd pl aor ind act ) B
[CL 7996]
1 to present, produce, lead, bring forth
ⲡⲁⲥⲧⲟⲥ
[GRL 3554]
ⲡⲁⲥⲧⲟⲥ nn ( παστός LSJ 1346b ; nn sg masc nom ) S
[CL 3874]
1 (gnost.) bridal-chamber (i.e., heavenly destination for the elect)
ⲡⲁⲥⲧⲟⲫⲟⲣⲓⲟⲛ
[GRL 3174]
*ⲡⲁⲥⲧⲟⲫⲟⲣⲓⲟⲛ nn ( παστοφόριον LSJ 1346b ; nn sg masc nom ) S
[CL 3529]
1 [eccl.] pastophorion, sacristy (storage/preparation room of a church)
ⲡⲁⲥⲧⲟⲫⲟⲣⲟⲥ
[GRL 1688]
°*ⲡⲁⲥⲧⲟⲫⲟⲣⲟⲥ nn ( παστοφόρος LSJ 1346b ; nn sg masc nom ) S
[CL 6602]
1 idol-carrier
ⲡⲁⲥⲭⲁ
[GRL 1689]
I ⲡⲁⲥⲭⲁ nn ( πάσχα LSJ 1346b ; nn sg neut nom ) SABLMW
[CL 1907]
1 (rel.) Passover, Pesach (jewish festival) 1a (rel.) Passover meal 2 Easter 3 (rel.) suffering (emulating the passion of Jesus Christ)
I.A ⲣ-ⲡⲁⲥⲭⲁ vb ( nn sg neut nom ) SM
[CL 1908]
1 to celebrate, observe Passover
I.A.1 ⲣ-ⲟⲩ-ⲡⲁⲥⲭⲁ vb ( nn sg neut nom ) S
[CL 7586]
1 to celebrate, observe Passover
I.A.2 ⲣ-ⲡ-ⲡⲁⲥⲭⲁ vb ( nn sg neut nom ) S
[CL 7587]
1 to celebrate, observe Passover
I.B ϣⲉⲧ-ⲡ-ⲡⲁⲥⲭⲁ vb ( nn sg neut nom ) S
[CL 6262]
1 to slaughter the Passover lamb
ⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ
[GRL 1691]
ⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ vb ( πατάσσω LSJ 1347b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SAM
[CL 1910]
1 to hit, strike down, smite (e.g., of superhuman beings punishing sinners)
ⲡⲁⲧⲁⲭⲣⲟⲛ
[GRL 7377]
°*ⲡⲁⲧⲁⲭⲣⲟⲛ nn ( παταχρον Montanari 1597a; ; nn sg neut nom ) S
[CL 6315]
1 idol
ⲡⲁⲧⲁⲭⲣⲟⲥ
[GRL 7751]
°*ⲡⲁⲧⲁⲭⲣⲟⲥ nn ( παταχρος LEH 475a; ; nn sg masc nom ) B
[CL 7641]
1 (rel.) idol
ⲡⲁⲧⲉⲓ
[GRL 2890]
°*ⲡⲁⲧⲉⲓ vb ( πατέω LSJ 1347b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3291]
1 to tread, walk