Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
101–150 of 656 [letter ⲡ]
1 2 3 4 5
per page
ⲡⲁⲣⲁⲇⲉⲓⲥⲟⲥ
ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲧⲏⲥ
I ⲡⲁⲣⲁⲇⲉⲓⲥⲟⲥ; II ⲡⲁⲣⲁⲇⲉⲓⲥⲟⲛ
[GRL 1645]
I ⲡⲁⲣⲁⲇⲉⲓⲥⲟⲥ nn ( παράδεισος LSJ 1308a ; nn sg masc nom ) SBFLV
[CL 1862]
1 garden 1a as a place name: the Garden, Paradise (ref. e.g., the primordial Garden (of Eden), location for a blessed afterlife) 1a1 [mon.] as a title of lit. works: the Garden, Paradise (ref.: compilations of apophthegmata)
II °*ⲡⲁⲣⲁⲇⲉⲓⲥⲟⲛ nn ( παράδεισος LSJ 1308a ; nn sg masc acc ) S
[CL 1863]
1 the Garden, Paradise (ref.: the primordial Garden (of Eden))
ⲡⲁⲣⲁⲇⲉⲭⲉ
[GRL 3552]
°ⲡⲁⲣⲁⲇⲉⲭⲉ vb ( παραδέχομαι LSJ 1308a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3872]
1 to accept, receive, take
ⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ
[GRL 1646]
ⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ vb ( παραδίδωμι LSJ 1308b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SALMW
[CL 1864]
1 to give up, hand over, deliver, betray (to an affliction / fate / punishment / death)
ⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲝⲟⲛ
[GRL 5220]
ⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲝⲟⲛ nn ( παράδοξος LSJ 1309a ; adj sg neut nom ) SB
[CL 4341]
1 incredible, unexpected, terrific
ⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲥⲓⲥ
[GRL 2767]
ⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲥⲓⲥ nn ( παράδοσις Montanari 1549b; ; nn sg fem nom ) SBM
[CL 3163]
1 tradition, rule
ⲡⲁⲣⲁⲑⲉⲥⲓⲥ
[GRL 1648]
°ⲡⲁⲣⲁⲑⲉⲥⲓⲥ nn ( παράθεσις LSJ 1309b ; nn sg fem nom ) S
[CL 6629]
1 introduction, recommendation
ⲡⲁⲣⲁⲑⲏⲕⲏ
[GRL 3024]
ⲡⲁⲣⲁⲑⲏⲕⲏ nn ( παραθήκη LSJ 1310a ; nn sg fem nom ) SBL
[CL 3407]
1 deposit, asset
ⲡⲁⲣⲁⲑⲏⲕⲟⲫⲩⲗⲁⲝ
[GRL 5689]
°*ⲡⲁⲣⲁⲑⲏⲕⲟⲫⲩⲗⲁⲝ nn ( παραθηκοφύλαξ PGL 1016b ; nn sg masc nom ) S
[CL 4567]
1 keeper of a deposit
ⲡⲁⲣⲁⲓⲛⲉⲥⲓⲥ
[GRL 7463]
°*ⲡⲁⲣⲁⲓⲛⲉⲥⲓⲥ nn ( παραίνεσις LSJ 1310b ; nn sg fem nom ) B
[CL 6890]
1 admonition
I ⲡⲁⲣⲁⲓⲧⲉⲓ; III ⲡⲁⲣⲁⲓⲧⲉⲓⲥⲑⲁⲓ
[GRL 3025]
I ⲡⲁⲣⲁⲓⲧⲉⲓ vb ( παραιτέομαι LSJ 1310b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SA
[CL 3408]
1 to refuse, reject, decline 2 to call/beg off, ask to be excused, try to get out
I.A ⲁⲧ-ⲡⲁⲣⲁⲓⲧⲉⲓ nn ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3411]
1 unrelenting, inevitable, inescapable (e.g., of human mortality)
III °*ⲡⲁⲣⲁⲓⲧⲉⲓⲥⲑⲁⲓ vb ( παραιτέομαι LSJ 1310b ; vb pres inf mp ) B
[CL 3409]
1 to refuse, reject, decline 2 to call/beg off, ask to be excused, try to get out
I ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ; II ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓⲥⲑⲁⲓ
[GRL 1650]
I ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ vb ( παρακαλέω LSJ 1311b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SAFLMP
[CL 1865]
1 to call, summon, invite 2 to beseech, entreat, beg, exhort, urge 3 to beseech, entreat, invoke, call upon (a superhuman being; in mag. texts) 4 to comfort, soothe, calm down, address gently
II °ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓⲥⲑⲁⲓ vb ( παρακαλέω LSJ 1311b ; vb pres inf mp ) S
[CL 1867]
1 to be asked, begged, urged
I ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲥⲓⲥ; II ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲥⲉⲱⲥ
[GRL 1651]
I ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲥⲓⲥ nn ( παράκλησις LSJ 1313a ; nn sg fem nom ) S
[CL 1868]
1 request, entreaty, imploring, begging 2 invocation (of superhuman being ; used like ἐπίκλησις) 3 (spiritual) comfort, consolation
I.A ⲣ-ⲧ-ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲥⲓⲥ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 6462]
1 to grant a request/entreaty
II °ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲥⲉⲱⲥ n.a. ( nn sg fem gen ) S
[CL 1869]
I ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲓⲕⲟⲥ; II ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲓⲕⲟⲛ; III ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲓⲕⲏ
[GRL 1652]
I °ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲓⲕⲟⲥ nn ( παρακλητικός LSJ 1313a ; adj sg masc nom ) B
[CL 1870]
1 stimulating, hortatory
II °ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲓⲕⲟⲛ nn ( παρακλητικός LSJ 1313a ; adj sg neut nom ) S
[CL 1871]
1 request
III ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲓⲕⲏ n.a. ( παρακλητικός LSJ 1313a ; adj sg fem nom ) S
[CL 6295]
I ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲥ; II ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ
[GRL 1653]
I ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲥ nn ( παράκλητος LSJ 1313a ; nn sg masc nom ) SBL
[CL 1872]
1 [theol.] epithet: Paraclete (ref. the Holy Spirit, Mani the Prophet) 1a [theol.] anton.: Paraclete (i.e., the Holy Spirit)
II ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ nn ( παράκλητος LSJ 1313a ; nn sg neut nom ) S
[CL 1873]
1 [theol.] epithet: Paraclete (ref. the Holy Spirit, Mani the Prophet)
ⲡⲁⲣⲁⲕⲟⲓⲧⲱⲛ
[GRL 7783]
°ⲡⲁⲣⲁⲕⲟⲓⲧⲱⲛ nn ( παράκοιτος LSJ 1313b ; nn pl masc gen ) B
[CL 7707]
ⲡⲁⲣⲁⲕⲟⲗⲟⲩⲑⲏⲥⲓⲥ
[GRL 5707]
°ⲡⲁⲣⲁⲕⲟⲗⲟⲩⲑⲏⲥⲓⲥ nn ( παρακολούθησις LSJ 1314a ; nn sg fem nom ) S
[CL 4578]
1 understanding
ⲡⲁⲣⲁⲗⲁⲗⲉⲓ
[GRL 7730]
°ⲡⲁⲣⲁⲗⲁⲗⲉⲓ vb ( παραλαλέω LSJ 1315a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 7567]
1 to talk at random, babble
ⲡⲁⲣⲁⲗⲁⲙⲃⲁⲛⲉ
[GRL 3317]
ⲡⲁⲣⲁⲗⲁⲙⲃⲁⲛⲉ vb ( παραλαμβάνω LSJ 1315a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SL
[CL 3636]
1 to receive, perceive (by hearing or lesson) 2 to accept, receive, admit (salvific, post-mortem)
I ⲡⲁⲣⲁⲗⲉⲓⲡⲟⲙⲉⲛⲟⲛ; II ⲡⲟⲣⲟⲗⲓⲙⲓⲟⲛ
[GRL 1654]
I °ⲡⲁⲣⲁⲗⲉⲓⲡⲟⲙⲉⲛⲟⲛ nn ( παραλείπω LSJ 1315b ; part sg pres mp neut nom ) S
[CL 5920]
1 title of a lit. work: what has (previously) been omitted, the Paraleipomena (ref.: the book of Chronicles)
II °ⲡⲟⲣⲟⲗⲓⲙⲓⲟⲛ UFC nn ( παραλείπω LSJ 1315b ) S
[CL 6270]
1 title of a lit. work: what has (previously) been omitted, the Paraleipomena (ref.: the book of Chronicles)
ⲡⲁⲣⲁⲗⲏⲙⲡⲧⲏⲥ
[GRL 3350]
ⲡⲁⲣⲁⲗⲏⲙⲡⲧⲏⲥ nn ( παραλήμπτης Montanari 1558a; ; nn sg masc nom ) S
[CL 3682]
1 (gnost.) receiver, collector (benevolent superhuman being)
ⲡⲁⲣⲁⲗⲏⲙⲡⲧⲱⲣ
[GRL 7223]
ⲡⲁⲣⲁⲗⲏⲙⲡⲧⲱⲣ UFC nn ( παραλήπτωρ LSJ 1316a ; nn sg masc nom ) S
[CL 3683]
1 receiver (i.e., a benevolent superhuman being) 1a as an epithet: the Receiver (ref.: Melchizedek)
ⲡⲁⲣⲁⲗⲓⲁ
[GRL 2561]
ⲡⲁⲣⲁⲗⲓⲁ nn ( παραλία LSJ 1316a ; nn sg fem nom ) SB
[CL 2922]
1 (sea)coast
ⲡⲁⲣⲁⲗⲓⲟⲥ
[GRL 3026]
°*ⲡⲁⲣⲁⲗⲓⲟⲥ nn ( παράλιος LSJ 1316a ; nn sg masc nom ) S
[CL 5974]
1 inshore, near the sea
I ⲡⲁⲣⲁⲗⲗⲁⲥⲥⲉ; II ⲡⲁⲣⲁⲗⲁⲗⲓⲍⲉ
[GRL 1655]
I °ⲡⲁⲣⲁⲗⲗⲁⲥⲥⲉ vb ( παραλλάσσω LSJ 1316b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1874]
1 to change, alter
I.A ⲁⲧ-°ⲡⲁⲣⲁⲗⲗⲁⲥⲉ nn ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1875]
1 unalterable
II °ⲡⲁⲣⲁⲗⲁⲗⲓⲍⲉ UFC vb ( παραλλάσσω LSJ 1316b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1876]
1 to change, alter
ⲡⲁⲣⲁⲗⲟⲅⲓⲍⲉ
[GRL 3210]
°ⲡⲁⲣⲁⲗⲟⲅⲓⲍⲉ vb ( παραλογίζομαι LSJ 1317a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 5973]
1 to mislead, defraud
ⲡⲁⲣⲁⲗⲟⲅⲟⲛ
[GRL 1656]
°ⲡⲁⲣⲁⲗⲟⲅⲟⲛ vb ( παράλογος LSJ 1317a ; adj sg neut nom ) S
[CL 1877]
1 to break the law / a promise, deceive
ⲡⲁⲣⲁⲙⲉⲓⲛⲉ
[GRL 1658]
ⲡⲁⲣⲁⲙⲉⲓⲛⲉ vb ( παραμένω LSJ 1318a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1878]
1 to stay, wait 2 to serve, be in service
ⲡⲁⲣⲁⲙⲉⲗⲉⲓ
[GRL 1657]
°*ⲡⲁⲣⲁⲙⲉⲗⲉⲓ vb ( παραμελέω LSJ 1317b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 7035]
1 to be negligent, careless, neglect
ⲡⲁⲣⲁⲙⲟⲛⲁⲣⲓⲟⲥ
[GRL 1659]
*ⲡⲁⲣⲁⲙⲟⲛⲁⲣⲓⲟⲥ nn ( παραμονάριος LSJ 1318b ; nn sg masc nom ) S
[CL 6002]
1 servant, watchman 1a as an epithet: the servant
ⲡⲁⲣⲁⲙⲟⲛⲏ
[GRL 6404]
°ⲡⲁⲣⲁⲙⲟⲛⲏ nn ( παραμονή Montanari 1560c; ; nn sg fem nom ) S
[CL 4970]
1 conservation
ⲡⲁⲣⲁⲙⲩⲑⲓⲁ
[GRL 1660]
I ⲡⲁⲣⲁⲙⲩⲑⲓⲁ nn ( παραμυθία LSJ 1318b ; nn sg fem nom ) SB
[CL 1879]
1 consolation, comfort (i.e., on emotional level) 2 sustenance (i.e., on material level)
I.A ⲁⲧ-*ⲡⲁⲣⲁⲙⲩⲑⲓⲁ nn ( nn sg masc nom ) B
[CL 1880]
1 inconsolable
I ⲡⲁⲣⲁⲙⲩⲑⲓⲍⲉ; II ⲡⲁⲣⲁⲙⲩⲑⲓⲍⲉ
[GRL 3469]
I °ⲡⲁⲣⲁⲙⲩⲑⲓⲍⲉ vb non-caus ( παραμυθίζομαι LBG 1218a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3784]
1 to enjoy (as comfort/sustenance)
II °ⲡⲁⲣⲁⲙⲩⲑⲓⲍⲉ vb caus ( παραμυθίζομαι LBG 1218a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3785]
1 to comfort, console 2 to relieve, assuage, abate
ⲡⲁⲣⲁⲛⲉⲧⲟⲥ
[GRL 7605]
°ⲡⲁⲣⲁⲛⲉⲧⲟⲥ UFC nn ( παραινέτης LSJ 1310b ; nn ) S
[CL 7245]
1 encourager, adviser
ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲉⲓ
[GRL 2563]
ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲉⲓ vb ( παρανομέω LSJ 1319b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SAMP
[CL 2923]
1 to transgress, break the law
ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲓⲁ
[GRL 1661]
ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲓⲁ nn ( παρανομία LSJ 1319b ; nn sg fem nom ) SABPV
[CL 1881]
1 transgression
I ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ; II ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲛ; III ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲱⲥ
[GRL 1662]
I ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ nn ( παράνομος LSJ 1319b ; adj sg masc/fem nom ) SAFMP
[CL 1882]
1 transgressor
I.A ⲙⲛⲧ-ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ nn ( adj sg masc/fem nom ) SB
[CL 1883]
1 transgression
II ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲛ nn ( παράνομος LSJ 1319b ; adj sg neut nom ) SMP
[CL 1884]
1 transgression, offence
III °ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲱⲥ adv ( παράνομος LSJ 1319b ; adv ) S
[CL 5393]
1 illegally, unlawfully, lawlessly
ⲡⲁⲣⲁⲛⲩⲙⲫⲟⲥ
[GRL 5225]
°ⲡⲁⲣⲁⲛⲩⲙⲫⲟⲥ nn ( παράνυμφος LSJ 1319b ; adj sg masc nom )
[CL 8012]
1 best man, bridegroom's friend
ⲡⲁⲣⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ
[GRL 4701]
I °ⲡⲁⲣⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ nn ( παραπέτασμα Montanari 1563b ; nn sg neut nom ) A
[CL 4133]
1 curtain
I.A ⲟ ⲛ-°ⲡⲁⲣⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ vb ( nn sg neut nom ) S
[CL 7987]
1 to be a curtain
ⲡⲁⲣⲁⲡⲗⲏⲝ
[GRL 7060]
ⲡⲁⲣⲁⲡⲗⲏⲝ nn ( παραπλήξ LSJ 1321a ; nn sg masc/fem nom ) S
[CL 5548]
1 paralyzed (ref.: malevolent superhuman being)
ⲡⲁⲣⲁⲡⲟⲧⲁⲙⲓⲁ
[GRL 6542]
°ⲡⲁⲣⲁⲡⲟⲧⲁⲙⲓⲁ nn ( παραποτάμιος LSJ 1322a ; adj sg fem nom ) S
[CL 5070]
1 (bot.) Parapotamia (possibly a species of Oenathe)
ⲡⲁⲣⲁⲡⲟⲧⲏⲣⲓⲟⲛ
[GRL 1663]
°*ⲡⲁⲣⲁⲡⲟⲧⲏⲣⲓⲟⲛ nn ( nn sg neut nom diminutive ) S
[CL 6091]
1 little cup
I ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ; II ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁⲧⲓ
[GRL 1664]
I ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ nn ( παράπτωμα LSJ 1322b ; nn sg neut nom ) SABFM
[CL 1885]
1 transgression, sin
II °ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁⲧⲓ nn ( παράπτωμα LSJ 1322b ; nn sg neut dat ) L
[CL 1886]
1 sin, transgression
ⲡⲁⲣⲁⲥⲉⲗⲉⲩⲉ
[GRL 1665]
*ⲡⲁⲣⲁⲥⲉⲗⲉⲩⲉ nn ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1887]
ⲡⲁⲣⲁⲥⲓⲧⲟⲥ
[GRL 5226]
ϣⲱⲡⲉ ⲛ-°ⲡⲁⲣⲁⲥⲓⲧⲟⲥ vb ( παράσιτος LSJ 1323b ; nn sg masc nom ) S
[CL 4342]
1 to be(come) a parasite
ⲡⲁⲣⲁⲥⲕⲉⲩⲁⲍⲉ
[GRL 1666]
ⲡⲁⲣⲁⲥⲕⲉⲩⲁⲍⲉ vb ( παρασκευάζω LSJ 1324a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1888]
1 to force, order, make (in leg. texts) 2 to deliver, hand over, cite, make appear (in leg. texts) 3 to enforce (in leg. texts) 4 to stool, defecate
ⲡⲁⲣⲁⲥⲕⲉⲩⲏ
[GRL 1667]
ⲡⲁⲣⲁⲥⲕⲉⲩⲏ nn ( παρασκευή LSJ 1324b ; nn sg fem nom ) SBLM
[CL 1889]
1 (rel.) day of Preparation, (i.e., the day before the sabbath) 1a (rel.) Preparation Day (for Passover, i.e. the day before the sabbath of the Passover)
ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲥ
[GRL 7774]
°ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲥ nn ( παραστάς LSJ 1325α ; nn sg fem nom ) B
[CL 7693]
1 porch
ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ
[GRL 3650]
°ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ nn ( παράστασις LSJ 1325a ; nn sg fem nom ) S
[CL 3969]
1 attendance
ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲧⲉⲓ
[GRL 3651]
°ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲧⲉⲓ vb ( παραστατέω LSJ 1325a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3970]
1 to stand by, help, assist
ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲧⲏⲥ
[GRL 3318]
ⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲧⲏⲥ nn ( παραστάτης LSJ 1325b ; nn sg masc nom ) S
[CL 3637]
1 (gnost.) helper, attendant (benevolent celestial being)