Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
501–550 of 656 [letter ⲡ]
per page
ⲡⲣⲟⲅⲛⲱⲥⲧⲏⲥ
ⲡⲣⲟⲥⲏⲅⲟⲣⲓⲁ
ⲡⲣⲟⲅⲛⲱⲥⲧⲏⲥ
[GRL 5318]
I *ⲡⲣⲟⲅⲛⲱⲥⲧⲏⲥ nn ( προγνώστης LSJ 1473a ; nn sg masc nom ) S
[CL 4385]
1 one who knows the future
I.A ⲙⲛⲧ-ⲡⲣⲟⲅⲛⲱⲥⲧⲏⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 4386]
1 foresight, prescience
I ⲡⲣⲟⲇⲓⲇⲟⲩ; II ⲡⲣⲟⲇⲓⲇⲟⲩ
[GRL 7306]
I ⲡⲣⲟⲇⲓⲇⲟⲩ vb ( προδίδωμι LSJ 1474b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SL
[CL 4387]
1 to betray, surrender, hand over
II °ⲡⲣⲟⲇⲓⲇⲟⲩ nn ( προδίδωμι LSJ 1474b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 7248]
1 betrayal
ⲡⲣⲟⲇⲟⲥⲓⲁ
[GRL 5320]
ⲡⲣⲟⲇⲟⲥⲓⲁ nn ( προδοσία LSJ 1475b ; nn sg fem nom ) S
[CL 4388]
1 betrayal, treachery
ⲡⲣⲟⲇⲟⲧⲏⲥ
[GRL 1831]
I ⲡⲣⲟⲇⲟⲧⲏⲥ nn ( προδότης LSJ 1475b ; nn sg masc nom ) S
[CL 2074]
1 traitor, betrayer 1a as an epithet: the Traitor (ref.: Judas Iscariot)
I.A ⲙⲛⲧ-ⲡⲣⲟⲇⲟⲧⲏⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 2075]
1 betrayal, treason
I.B ϣⲱⲡⲉ ⲛ-ⲡⲣⲟⲇⲟⲧⲏⲥ nn ( nn sg masc nom ) SM
[CL 8018]
1 to be(come) a traitor
ⲡⲣⲟⲇⲣⲟⲙⲟⲥ
[GRL 2782]
ⲡⲣⲟⲇⲣⲟⲙⲟⲥ nn ( πρόδρομος LSJ 1475b ; adj sg masc/fem nom ) SBL
[CL 3179]
1 forerunner, precursor 1a as an epithet: the Forerunner (ref.: John the Baptist) 1b meton.: forerunner (ref.: John the Baptist)
ⲡⲣⲟⲉⲇⲣⲟⲥ
[GRL 5586]
°ⲡⲣⲟⲉⲇⲣⲟⲥ nn ( πρόεδρος LSJ 1476a ; nn sg masc nom ) S
[CL 7382]
1 honorific address: prelate (ref.: church-leaders, e.g., bishops)
ⲡⲣⲟⲉⲗⲑⲉ
[GRL 7305]
I ⲡⲣⲟⲉⲗⲑⲉ vb ( προέρχομαι LSJ 1479a ; vb 2nd sg aor imperat act ) S
[CL 4098]
1 to go forward, advance, proceed 1 [theol.] to come/emanate forth, be generated
I.A ϭⲓⲛ-ⲡⲣⲟⲉⲗⲑⲉ nn ( προέρχομαι LSJ 1479a ; vb 2nd sg aor imperat act ) S
[CL 7173]
1 rank
I ⲡⲣⲟⲉⲥⲧⲱⲥ; II ⲡⲣⲟⲉⲥⲧⲟⲩ
[GRL 1832]
I ⲡⲣⲟⲉⲥⲧⲱⲥ nn ( προεστώς Preisigke 2:370 ; nn sg masc nom ) S
[CL 2076]
1 headman, abbot (of a monastery) 2 landlord (lit., the "director," i.e., the owner/administrator of a plot of land)
I.A ⲟ ⲛ-*ⲡⲣⲟⲉⲥⲧⲱⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 7963]
1 to be headman, abbot (of a monastery)
I.B ⲁⲡⲟ-*ⲡⲣⲟⲉⲥⲧⲱⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 6630]
1 : ex-headman (of a monastery)
II °*ⲡⲣⲟⲉⲥⲧⲟⲩ nn ( προεστώς Preisigke 2:370 ; nn sg masc gen ) S
[CL 2077]
1 headman (of a monastery)
I ⲡⲣⲟⲑⲉⲥⲓⲥ; II ⲡⲣⲟⲑⲉⲥⲓⲛ
[GRL 1833]
I ⲡⲣⲟⲑⲉⲥⲓⲥ nn ( πρόθεσις LSJ 1480b ; nn sg fem nom ) SM
[CL 2078]
1 offering 1a [rel.] shewbread, bread of the Presence (a sacred offering of 12 loaves of unleavened bread in jewish service) 2 disposition, goodwill
II °ⲡⲣⲟⲑⲉⲥⲓⲛ nn ( πρόθεσις LSJ 1480b ; nn sg fem nom diminuitive ) S
[CL 2079]
1 presentation
I ⲡⲣⲟⲑⲉⲥⲙⲓⲁ; II ⲡⲣⲟⲑⲉⲥⲙⲓⲁⲛ
[GRL 1834]
I ⲡⲣⲟⲑⲉⲥⲙⲓⲁ nn ( προθεσμία LSJ 1481a ; nn sg fem nom ) SB
[CL 2080]
1 appointed/allotted time, deadline
II °ⲡⲣⲟⲑⲉⲥⲙⲓⲁⲛ n.a. ( προθεσμία LSJ 1481a ; nn sg fem acc ) S
[CL 2081]
ⲡⲣⲟⲑⲩⲙⲓⲁ
[GRL 1835]
ⲡⲣⲟⲑⲩⲙⲓⲁ nn ( προθυμία LSJ 1481b ; nn sg fem nom ) SB
[CL 2082]
1 goodwill, kindness
I ⲡⲣⲟⲑⲩⲙⲟⲥ; II ⲡⲣⲟⲑⲩⲙⲱⲥ
[GRL 2783]
I ⲡⲣⲟⲑⲩⲙⲟⲥ nn ( πρόθυμος LSJ 1481b ; adj sg masc/fem nom ) SM
[CL 3180]
1 ready, willing, eager
II °ⲡⲣⲟⲑⲩⲙⲱⲥ adv ( πρόθυμος LSJ 1481b ; adv ) B
[CL 4673]
1 readily, willingly, eagerly
ⲡⲣⲟⲓⲕⲓⲍⲉ
[GRL 1836]
°ⲡⲣⲟⲓⲕⲓⲍⲉ vb ( προικίζω LSJ 1482b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 5859]
1 to give as dowry
ⲡⲣⲟⲓⲕⲱⲟⲛ
[GRL 1837]
*ⲡⲣⲟⲓⲕⲱⲟⲛ nn ( προικῷος LSJ 1482b ; adj sg neut nom ) S
[CL 6698]
1 dowry
ⲡⲣⲟⲕⲁⲗⲉⲓ
[GRL 3105]
°ⲡⲣⲟⲕⲁⲗⲉⲓ vb ( προκαλέω LSJ 1483b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3481]
1 to provoke
ⲡⲣⲟⲕⲉⲓⲙⲉⲛⲟⲛ
[GRL 7228]
*ⲡⲣⲟⲕⲉⲓⲙⲉⲛⲟⲛ nn ( πρόκειμαι LSJ 1485b ; part sg pres mp masc neut ) S
[CL 3793]
1 thing/topic/task at hand / in question (lit.: "s.th. that lies before" s.o., waiting to be taken care of)
ⲡⲣⲟⲕⲉⲓⲧⲁⲓ
[GRL 6595]
ⲡⲣⲟⲕⲉⲓⲧⲁⲓ n.a. ( vb 3rd sg pres ind mp ) S
[CL 5125]
ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲏ
[GRL 2849]
ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲏ nn ( προκοπή LSJ 1486b ; nn sg fem nom ) SB
[CL 3247]
1 progress, (gradual) success
I ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ; II ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ; III ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ
[GRL 1840]
I ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ vb non-caus ( προκόπτω LSJ 1486b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SL
[CL 2084]
1 spatial: to progress, advance 1a metaph.: to progress, advance (i.e., to advance in age, grow up) 1b metaph.: to progress, advance (of moral/intellectual development) 1c metaph.: to progress, advance (of time; i.e., to get spent, come up) 1d metaph.: to progress, advance (i.e., to move up in a hierarchy)
I.A ϭⲓⲛ-ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ nn ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 2085]
1 progress, advancement (ref.: moral/intellectual development)
II °*ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ vb caus ( προκόπτω LSJ 1486b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 6522]
1 to (cause to) advance, progress (of moral/intellectual development)
III °ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ nn ( προκόπτω LSJ 1486b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 7163]
1 (making) progress, advancement (ref.: moral/intellectual development)
IV.A ⲡⲗϭ-ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲱⲛ°ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲱⲛ ⲁⲃⲁⲗ vb non-caus ( part sg pres act masc nom ) L
[CL 2086]
1 to make progress
ⲡⲣⲟⲕⲟⲩⲣⲁⲧⲱⲣ
[GRL 7883]
°*ⲡⲣⲟⲕⲟⲩⲣⲁⲧⲱⲣ nn ( προκουράτωρ Preisigke 3:149a ; nn sg masc nom )
[CL 8077]
1 office: procurator, administrator, financial agent
ⲡⲣⲟⲕⲣⲓⲙⲁⲧⲓⲍⲉ
[GRL 1841]
°ⲡⲣⲟⲕⲣⲓⲙⲁⲧⲓⲍⲉ vb ( προκριματίζω LSJ 1487a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SF
[CL 2087]
1 to prejudice, compromise 2 to prejudge, judge prematurely
ⲡⲣⲟⲗⲁⲙⲃⲁⲛⲉ
[GRL 1842]
°ⲡⲣⲟⲗⲁⲙⲃⲁⲛⲉ vb ( προλαμβάνω LSJ 1488a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 2088]
1 to take beforehand / anticipate (?)
ⲡⲣⲟⲗⲟⲅⲟⲛ
[GRL 7481]
°ⲡⲣⲟⲗⲟⲅⲟⲛ nn ( πρόλογος PGL 1156a; ; nn sg masc acc ) B
[CL 6920]
1 [liturg.] antiphon, gradual (sung before the Gospel)
ⲡⲣⲟⲙⲁⲭⲱⲛ
[GRL 7665]
°ⲡⲣⲟⲙⲁⲭⲱⲛ nn ( nn sg masc nom ) SB
[CL 7432]
1 (mil.) breastwork, battlement
ⲡⲣⲟⲙⲏⲛⲉⲩⲉ
[GRL 3479]
°ⲡⲣⲟⲙⲏⲛⲉⲩⲉ UFC vb ( προμηνύω LSJ 1490a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3794]
1 to announce in advance, give first notice
I ⲡⲣⲟⲛⲟⲉⲓ; II ⲡⲣⲟⲛⲟⲓⲛ
[GRL 5904]
I °ⲡⲣⲟⲛⲟⲉⲓ vb ( προνοέω LSJ 1490b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4674]
1 to foresee
II °ⲡⲣⲟⲛⲟⲓⲛ vb ( προνοέω LSJ 1490b ; vb pres inf act ) B
[CL 4675]
1 to care, provide, plan beforehand
ⲡⲣⲟⲛⲟⲏⲧⲏⲥ
[GRL 1843]
I ⲡⲣⲟⲛⲟⲏⲧⲏⲥ nn ( προνοητής LSJ 1491a ; nn sg masc nom ) S
[CL 2089]
1 administrator (of a private establishment, e.g., an estate, i.e. not a government official) 2 one who foresees/provides; caretaker
II.A ⲁⲡⲟ-°ⲡⲣⲟⲛⲟⲏⲧⲱⲛ nn ( nn pl masc gen ) S
[CL 6693]
1 as an epithet: former administrator (of a private establishment, e.g., an estate, i.e. not a government official)
ⲡⲣⲟⲛⲟⲓⲁ
[GRL 1844]
I ⲡⲣⲟⲛⲟⲓⲁ nn ( πρόνοια LSJ 1491a ; nn sg fem nom ) SABL
[CL 2090]
1 providence, care 1a (gnost.) personified: Providence (ref.: a superhuman entity, e.g., savior-goddess, a malevolent power)
I.A ⲣ-ⲡⲣⲟⲛⲟⲓⲁ vb ( nn sg fem nom ) L
[CL 2091]
1 to take providential care of
ⲡⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲟⲛ
[GRL 1845]
°ⲡⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲟⲛ nn ( προνόμιον LSJ 1491b ; nn sg neut nom ) S
[CL 2092]
1 privilege
ⲡⲣⲟⲝⲉⲛⲓⲍⲉ
[GRL 7006]
°ⲡⲣⲟⲝⲉⲛⲓⲍⲉ vb ( προξενίζω LSJ 1491b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 5497]
1 to secure, reserve
ⲡⲣⲟⲝⲓⲙⲟⲥ
[GRL 5321]
°ⲡⲣⲟⲝⲓⲙⲟⲥ nn ( πρόξιμος PGL 1159b ; nn sg masc nom ) S
[CL 4389]
1 office: proximus, officer, deputy (a kind of guardsman/inspector)
ⲡⲣⲟⲡⲁⲧⲱⲣ
[GRL 1847]
I ⲡⲣⲟⲡⲁⲧⲱⲣ nn ( προπάτωρ LSJ 1494a ; nn sg masc nom ) S
[CL 2094]
1 forefather (human or benevolent superhuman being)
I.A ϣⲱⲡⲉ ⲛ-ⲡⲣⲟⲡⲁⲧⲱⲣ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 7888]
1 to become a forefather
ⲡⲣⲟⲡⲉⲧⲏⲥ
[GRL 1848]
I ⲡⲣⲟⲡⲉⲧⲏⲥ nn ( προπετής LSJ 1494b ; adj sg masc/fem nom ) A
[CL 2095]
1 rash, reckless
I.A ⲙⲛⲧ-ⲡⲣⲟⲡⲉⲧⲏⲥ nn ( adj sg masc/fem nom ) S
[CL 2096]
1 rashness, recklessness
I.B ⲣ-ⲡⲣⲟⲡⲉⲧⲏⲥ vb ( adj sg masc/fem nom ) S
[CL 2097]
1 be rash, reckless, thoughtless
ⲡⲣⲟⲡⲉⲧⲓⲁ
[GRL 7004]
°ⲡⲣⲟⲡⲉⲧⲓⲁ nn ( προπέτεια LSJ 1494b ; nn sg fem nom ) S
[CL 5495]
1 rashness, recklessness
ⲡⲣⲟⲡⲟⲗⲓⲥ
[GRL 1849]
°*ⲡⲣⲟⲡⲟⲗⲓⲥ nn ( πρόπολις LSJ 1495b ; nn sg fem nom ) S
[CL 6669]
1 beeswax
I ⲡⲣⲟⲥ; II ⲡⲣⲟⲥ
[GRL 1850]
I ⲡⲣⲟⲥ prep ( πρός LSJ 1496b ; prep ) SABFLMP
[CL 2098]
1 directional: (up) to, towards until 2 relational: according to, in accordance with, with respect to, by, in proportion to 3 topicalizing: (as) for, pertaining to, regarding 4 purposive: (made/meant/needed) for 5 calculative: corresponding to, equaling, at the rate of 6 compensatory: from, in exchange for 7 durational: for, during 8 temporal: before, prior to
II ⲡⲣⲟⲥ nn ( prep ) SBLM
[CL 2099]
ⲡⲣⲟⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ
[GRL 3680]
°ⲡⲣⲟⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ nn ( nn sg neut nom ) S
[CL 3994]
1 sabbath-eve
I ⲡⲣⲟⲥⲁⲅⲟⲣⲉⲩⲉ; II ⲡⲣⲟⲥⲁⲅⲟⲣⲉⲩⲓⲛ
[GRL 5905]
I °ⲡⲣⲟⲥⲁⲅⲟⲣⲉⲩⲉ vb ( προσαγορεύω LSJ 1499b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4676]
1 to greet
II °ⲡⲣⲟⲥⲁⲅⲟⲣⲉⲩⲓⲛ vb ( προσαγορεύω LSJ 1499b ; vb pres inf act ) B
[CL 4677]
1 to greet
ⲡⲣⲟⲥⲁⲅⲟⲣⲓⲁ
[GRL 7145]
°*ⲡⲣⲟⲥⲁⲅⲟⲣⲓⲁ nn ( προσαγορία LBG 1415a ; nn sg fem nom ) S
[CL 5627]
1 titel
ⲡⲣⲟⲥⲁⲡⲁⲝ
[GRL 1851]
°ⲡⲣⲟⲥⲁⲡⲁⲝ adv ( προσάπαξ LSJ 1502a ; adv ) S
[CL 6362]
1 at once
ⲡⲣⲟⲥⲅⲣⲁⲫⲟⲛ
[GRL 1852]
ⲡⲣⲟⲥⲅⲣⲁⲫⲟⲛ nn ( πρόσγραφος LSJ 1505a ; adj sg neut nom ) S
[CL 6179]
1 receipt, acknowledgment
I ⲡⲣⲟⲥⲇⲟⲕⲁ; II ⲡⲣⲟⲥⲇⲟⲕⲁⲛ
[GRL 1853]
I °ⲡⲣⲟⲥⲇⲟⲕⲁ vb ( προσδοκάω LSJ 1506b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 2101]
1 to wait, expect, plan
II °ⲡⲣⲟⲥⲇⲟⲕⲁⲛ vb ( προσδοκάω LSJ 1506b ; vb pres inf act ) B
[CL 2102]
1 to expect, wait
ⲡⲣⲟⲥⲇⲟⲕⲉⲓ
[GRL 7815]
ⲡⲣⲟⲥⲇⲟⲕⲉⲓ vb ( ; προσδοκέω LSJ 1506b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 2103]
1 to wait, expect
ⲡⲣⲟⲥⲇⲟⲕⲓⲁ
[GRL 1855]
ⲡⲣⲟⲥⲇⲟⲕⲓⲁ nn ( προσδοκία LSJ 1507a ; nn sg fem nom ) SM
[CL 2104]
1 expectation
ⲡⲣⲟⲥⲉⲗⲉⲩⲥⲓⲥ
[GRL 1856]
ⲡⲣⲟⲥⲉⲗⲉⲩⲥⲓⲥ nn ( nn sg fem nom ) S
[CL 2105]
I ⲡⲣⲟⲥⲉⲗⲑⲉ; II ⲡⲁⲣⲉⲗⲑⲉ
[GRL 1857]
I ⲡⲣⲟⲥⲉⲗⲑⲉ vb ( προσέρχομαι LSJ 1511a ; vb 2nd sg aor imperat act ) S
[CL 2106]
1 to go forward, approach, petition 2 to sue, prosecute
II °ⲡⲁⲣⲉⲗⲑⲉ UFC vb ( vb 2nd sg aor imperat act ) S
[CL 5987]
1 to sue, prosecute (ⲡⲣⲟⲥⲉⲗⲑⲉ is meant)
I ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲉ; II ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲉⲥⲑⲁⲓ
[GRL 1859]
I ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲉ vb ( προσεύχομαι LSJ 1511b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SM
[CL 2109]
1 to pray
II ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲉⲥⲑⲁⲓ vb ( προσεύχομαι LSJ 1511b ; vb pres inf mp ) SABL
[CL 2110]
1 to pray
ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ
[GRL 1858]
I ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ nn ( προσευχή LSJ 1511b ; nn sg fem nom ) SABFM
[CL 2107]
1 prayer
I.A ϯ-ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ vb ( nn sg fem nom ) SB
[CL 7890]
1 to say (a) prayer
I.A.1 ϯ ⲛ-ⲧ-ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ vb ( nn sg fem nom ) SM
[CL 6759]
1 to recite (a) prayer
I.B ⲧⲁⲩⲉ-ⲧ-*ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 6753]
1 to utter (a) prayer
I.B.1 ⲧⲁⲩⲉ ⲛ-ⲧ-ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 6757]
1 to utter (a) prayer
I.C ⲟⲛⲟⲙⲁⲍⲉ ⲛ-ⲧ-ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 6758]
1 to recite (a) prayer
I.D ϫⲱ ⲛ-ⲧ-ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 6760]
1 to say a prayer
I.E ⲉⲡⲓⲕⲁⲗⲉⲓ ⲛ-ⲧ-ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 7889]
1 to say (a) prayer
ⲡⲣⲟⲥⲉⲭⲉ
[GRL 1860]
ⲡⲣⲟⲥⲉⲭⲉ vb ( προσέχω LSJ 1512a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SAL
[CL 2112]
1 to (take) care, watch, keep safe 2 to take care, be careful/alert, give heed, pay attention, listen
ⲡⲣⲟⲥⲏⲅⲟⲣⲓⲁ
[GRL 7089]
°*ⲡⲣⲟⲥⲏⲅⲟⲣⲓⲁ nn ( προσηγορία LSJ 1512b ; nn sg fem nom ) S
[CL 5577]
1 name, common noun