Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
101–120 of 261 [letter ⲙ]
4 5 6 7 8
per page
ⲙⲉⲗⲁⲛⲓⲟⲛ
ⲙⲉⲣⲓⲕⲱⲥ
ⲙⲉⲗⲁⲛⲓⲟⲛ
[GRL 7226]
°ⲙⲉⲗⲁⲛⲓⲟⲛ nn ( μελάνιον LSJ 1095a ; nn sg neut nom diminuitive ) L
[CL 3709]
1 black ink
ⲙⲉⲗⲁⲛⲟⲥ
[GRL 5061]
°ⲙⲉⲗⲁⲛⲟⲥ nn ( μέλανος LSJ 1095b ; adj sg masc nom ) S
[CL 4272]
1 black pigment, ink
I ⲙⲉⲗⲉⲧⲁ; II ⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ; III ⲙⲉⲗⲉⲧⲁ; IV ⲙⲉⲗⲉⲧⲱⲛ
[GRL 1375]
I ⲙⲉⲗⲉⲧⲁ vb ( μελετάω LSJ 1096b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SALMP
[CL 1580]
1 to take thought/care, pay attention, attend 2 to study, learn, practice, memorize, recite from memory (of Scripture ; other meanings were probably sometimes reinterpreted as this one) 3 to ponder, contemplate, meditate, imagine 4 to practice oratory, declaim, utter 5 to plan, plot, devise
II ⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ vb ( μελετάω LSJ 1096b ; vb pres inf act ) B
[CL 1581]
1 to study, learn, practice, memorize, recite from memory (of Scripture) 2 to ponder, contemplate, meditate, imagine 3 to declaim, utter
II.A ⲣⲉϥ-*ⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ nn ( vb pres inf act ) B
[CL 6466]
1 reciter
III °ⲙⲉⲗⲉⲧⲁ nn ( μελετάω LSJ 1096b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 7999]
1 pondering, contemplation, meditating
IV °*ⲙⲉⲗⲉⲧⲱⲛ nn ( μελετάω LSJ 1096b ; part sg pres act masc nom ) B
[CL 1583]
1 epithet: the competitor (ref.: St. George)
ⲙⲉⲗⲉⲧⲁ
[GRL 7853]
ⲙⲉⲗⲉⲧⲁ nn ( μελετάω LSJ 1096b, μελετή LSJ 1096b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 3144]
1 memorizing, recitation (of Scripture) 2 pondering, contemplation, meditating
ⲙⲉⲗⲉⲧⲏ
[GRL 2749]
I ⲙⲉⲗⲉⲧⲏ nn ( μελέτη LSJ 1096b ; nn sg fem nom ) SMV
[CL 3142]
1 recitation, (ascetic) exercise
I.A ⲣ-ⲙⲉⲗⲉⲧⲏ vb ( nn sg fem nom ) B
[CL 7282]
1 to perform a recitation
I.B ϭⲓⲛ-ⲙⲉⲗⲉⲧⲏ nn ( nn sg fem nom ) S
[CL 3143]
1 act of recitation
I.C ϣⲱⲡⲉ ⲙ-ⲙⲉⲗⲉⲧⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 7847]
1 to be(come) an exercise
ⲙⲉⲗⲉⲧⲏⲥⲓⲥ
[GRL 2750]
I ⲙⲉⲗⲉⲧⲏⲥⲓⲥ nn ( μελέτησις LSJ 1096b ; nn sg fem nom ) SM
[CL 3145]
1 meditation, study (act of pondering)
I.A ⲟ ⲙ-ⲙⲉⲗⲉⲧⲏⲥⲓⲥ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 7848]
1 to be in meditation
I ⲙⲉⲗⲓ; III ⲙⲉⲗⲉⲥⲑⲁⲓ
[GRL 1381]
I ⲙⲉⲗⲓ vb ( μέλω LSJ 1100a ; vb 2nd sg pres imperat act ) SABM
[CL 1589]
1 impers.: to be a concern, bother, worry 1a metaph.: to show deference, treat with partiality (i.e., to be unduly influenced by s.o.'s status/opinion etc.)
II.A.1 ⲙⲛⲧ-ⲁⲧ-°*ⲙⲉⲗⲓⲛ nn ( vb pres inf act ) B
[CL 1590]
1 lack of care, negligence
III °*ⲙⲉⲗⲉⲥⲑⲁⲓ vb ( μέλω LSJ 1100a ; vb pres inf mp ) B
[CL 1591]
1 impers.: to be a concern, bother, worry
ⲙⲉⲗⲓⲗⲱⲧⲟⲛ
[GRL 6698]
°*ⲙⲉⲗⲓⲗⲱⲧⲟⲛ nn ( μελίλωτον LSJ 1097b ; nn sg neut nom ) S
[CL 5232]
1 (bot.) melilot (a kind of clover)
ⲙⲉⲗⲓⲧⲓⲁⲛⲟⲥ
[GRL 5063]
ⲙⲉⲗⲓⲧⲓⲁⲛⲟⲥ nn ( Μελιτιανοί Montanari 1308a; ; nn sg masc nom ) S
[CL 4273]
1 Melitian (follower of Meletius, bishop of Lykopolis)
I ⲙⲉⲗⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ; II ⲙⲉⲗⲓⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ; III ⲙⲉⲗⲓⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲛ
[GRL 1379]
I °ⲙⲉⲗⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ nn ( μελογράφος LSJ 1099b ; nn sg masc nom ) S
[CL 1584]
1 epithet: songwriter (ref.: King David)
II °ⲙⲉⲗⲓⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ UFC nn ( μελογράφος LSJ 1099b ; nn sg masc nom ) SB
[CL 1585]
1 epithet: writer of (verses sweet as) honey (ref.: King David)
III °ⲙⲉⲗⲓⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲛ UFC Triad nn ( μελογράφος LSJ 1099b ; nn ) S
[CL 6154]
1 writer of (verses sweet as) honey (ref.: King David)
ⲙⲉⲗⲟⲡⲉⲡⲱⲛ
[GRL 6599]
ⲙⲉⲗⲟⲡⲉⲡⲱⲛ nn ( μηλοπέπων LSJ 1127a ; nn sg masc nom ) SB
[CL 5129]
1 melon
I ⲙⲉⲗⲟⲥ; II ⲙⲉⲗⲟⲥ
[GRL 1380]
I ⲙⲉⲗⲟⲥ nn ( μέλος LSJ 1099b ; nn sg neutr nom ) SABFLM
[CL 1586]
1 (anat.) limb, member, part (e.g., of the human body, of a superhuman being) 1a metaph.: limb, member, part (e.g., of the "body" of Christ/a community/the (Christian/Manichaean) elect ; ref. e.g., the apostles)
I.A ϣⲃⲏⲣ-ⲙⲉⲗⲟⲥ nn ( nn sg neutr nom ) SBL
[CL 1587]
1 fellow (member), companion (ref. e.g., a fellow monk, a coworker) 1a [theol.] metaph.: fellow member (of Christ ; ref. e.g., the apostles)
I.A.1 ϣⲃⲏⲣ-ⲙ-ⲙⲉⲗⲟⲥ nn ( nn sg neutr nom ) S
[CL 6770]
1 [theol.] metaph.: fellow member (of Christ ; ref.: the apostles)
II °ⲙⲉⲗⲟⲥ nn ( μέλος LSJ 1099b ; nn sg neutr nom ) S
[CL 1588]
1 (anat.) nerve, tendon
ⲙⲉⲙⲃⲣⲁⲛⲟⲛ
[GRL 1382]
ⲙⲉⲙⲃⲣⲁⲛⲟⲛ nn ( μέμβρανον LSJ 1100b ; nn sg neutr nom ) S
[CL 1592]
1 parchment 2 book (of parchment)
ⲙⲉⲙⲫⲉⲓ
[GRL 1383]
°ⲙⲉⲙⲫⲉⲓ vb ( μέμφομαι LSJ 1101b ; vb 2nd sg pres ind mp ) SA
[CL 1593]
1 to reproach, chide, blame
ⲙⲉⲙⲯⲓⲥ
[GRL 1384]
°*ⲙⲉⲙⲯⲓⲥ nn ( μέμψις LSJ 1101b ; nn sg fem nom ) S
[CL 1594]
1 objection
ⲙⲉⲛ
[GRL 1385]
ⲙⲉⲛ part ( μέν LSJ 1101b ; part ) SABFLMV
[CL 1595]
1 emphasizing: indeed, yes, truly, actually, verily 2 adversative: yet, nonetheless, but 3 contrastive: while, even, on the one/other hand 4 narratival: now, and, meanwhile 5 inferential: then, so, therefore
ⲙⲉⲛⲧⲟⲓ
[GRL 2826]
ⲙⲉⲛⲧⲟⲓ part ( μέντοι Bauer/Aland 1020 ; part ) SABLMW
[CL 3221]
1 adversative: but, however, though, yet, still 2 indeed, certainly, to be sure
ⲙⲉⲣⲓⲍⲉ
[GRL 1387]
ⲙⲉⲣⲓⲍⲉ vb ( μερίζω LSJ 1103b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1596]
1 to separate, divide
I ⲙⲉⲣⲓⲕⲟⲥ; II ⲙⲉⲣⲓⲕⲟⲛ
[GRL 3543]
I °ⲙⲉⲣⲓⲕⲟⲥ nn ( μερικός LSJ 1104a ; adj sg masc nom ) S
[CL 3863]
1 (phil.) partial (as opposed to universals)
II ⲙⲉⲣⲓⲕⲟⲛ nn ( μερικός LSJ 1104a ; adj sg neut nom ) SL
[CL 3864]
1 partial, particular, characteristic 2 merikon, segment-bread (?) (a kind of longbread that can be broken into segments?)
ⲙⲉⲣⲓⲕⲱⲥ
[GRL 7869]
°ⲙⲉⲣⲓⲕⲱⲥ adv ( μερικῶς PGL 843b ; adv ) BL
[CL 3991]
1 in a limited fashion, partially 2 in detail, particularly