Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
101–120 of 140 [letter ⲗ]
4 5 6 7
per page
ⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ
ⲗⲟⲩⲥⲟⲣⲓⲟⲛ
ⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ
[GRL 1304]
ⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ nn ( λογισμός LSJ 1056a ; nn sg masc nom ) SABFLV
[CL 1483]
1 thought 1a as a title of a lit. work: Logismoi/Thoughts (by Evagrius Ponticus ) 2 reason 2a reasoning 3 plan, design 4 calculation
ⲗⲟⲅⲓⲥⲧⲏⲥ
[GRL 1305]
°ⲗⲟⲅⲓⲥⲧⲏⲥ nn ( λογιστής LSJ 1056b; ; nn sg masc nom ) S
[CL 1484]
1 epithet: logistês (an office, corresponding to the lat. curator rei publicae (an imperial commissioner and inspector of accounts))
ⲗⲟⲅⲟⲅⲉⲛⲏⲥ
[GRL 3797]
ⲗⲟⲅⲟⲅⲉⲛⲏⲥ nn ( λόγος LSJ 1057a + γεννάω LSJ 344a ; adj sg masc/fem nom ) S
[CL 4109]
1 (gnost.) begotten by the logos/word (term for the elect)
ⲗⲟⲅⲟⲅⲣⲁⲫⲉⲓ
[GRL 3769]
°*ⲗⲟⲅⲟⲅⲣⲁⲫⲉⲓ vb ( λογογραφέω LSJ 1056b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4076]
1 to write, inscribe
ⲗⲟⲅⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ
[GRL 1306]
°ⲗⲟⲅⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ nn ( λογογράφος LSJ 1056b ; nn sg masc nom ) S
[CL 1485]
1 scribe
ⲗⲟⲅⲟⲑⲉⲧⲏⲥ
[GRL 1307]
°*ⲗⲟⲅⲟⲑⲉⲧⲏⲥ nn ( λογοθέτης LSJ 1056b ; nn sg masc nom ) S
[CL 1486]
1 office: accountant, logothete (of high rank) 2 auditor
I ⲗⲟⲅⲟⲥ; II ⲗⲟⲅⲟⲛ
[GRL 1308]
I ⲗⲟⲅⲟⲥ nn ( λόγος LSJ 1057a ; nn sg masc nom ) SABL
[CL 1487]
1 word, saying, speech, declaration 1a (theol.) meton.: the Word (ref.: the Holy Scripture) 1a1 message (i.e. the content of a (biblical) text) 1b (mag.) as introduction of spells: (pronounce the) formula (injunction to pronounce formula, whether already understood or about to be given) 2 (theol.) Logos, Word (i.e., divine reason, thought, discourse) 2a (gnost.) personified: Logos, Word (ref.: benevolent celestial hypostasis; an aeon) 2b (theol.) anton.: the Logos, Word (ref.: preincarnate Son of God; incarnate in the person of Jesus of Nazareth) 3 discourse, account, discussion 3a title of a lit. work: discourse, treatise 4 sermon, homily 4a title of a lit. work: sermon, homily 5 prophecy, oracle, revelation (from God to humanity) 6 promise 6a (leg.) as a legal doc.: promise, protection writ (ⲗⲟⲅⲟⲥ ⲙ-ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ or similar documents) 7 (phil.) reason, rational thought (which is lat. ratio) 8 of arithmetic 9 [acc.] legal doc.: account, reckoning 9a amount, sum 9b worth, value (put on a person or thing)
I.A ϫⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ vb ( nn sg masc nom )
[CL 8044]
1 to receive a promise
I.B ϯ-ⲗⲟⲅⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) SBF
[CL 1488]
1 to give/render (an) account 2 to (give a) promise
I.C ϥⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 6061]
1 to hold accountable
I.D ⲁⲧ-ⲗⲟⲅⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 1489]
1 without a letter of protection
I.D.1 ⲙⲛⲧ-ⲁⲧ-ⲗⲟⲅⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 6446]
1 disregard, thoughtlessness
I.E ⲙⲁⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 7746]
1 speech-loving
II °ⲗⲟⲅⲟⲛ nn ( λόγος LSJ 1057a ; nn sg masc acc ) S
[CL 1490]
1 reason
ⲗⲟⲅⲭⲏ
[GRL 1309]
ⲗⲟⲅⲭⲏ nn ( λόγχη LSJ 1059b ; nn sg fem nom ) SABLM
[CL 1491]
1 spear, lance (e.g., the Lance of Longinus used at the crucifixion)
ⲗⲟⲅⲭⲓⲍⲉ
[GRL 5011]
ⲗⲟⲅⲭⲓⲍⲉ vb ( λογχίζω Sophocles 720b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4258]
1 to pierce, stab, impale (e.g., with a spear)
ⲗⲟⲓⲇⲟⲣⲟⲥ
[GRL 6777]
°*ⲗⲟⲓⲇⲟⲣⲟⲥ nn ( λοίδορος LSJ 1060a ; adj sg masc/fem nom ) S
[CL 5301]
1 blasphemous, abusive
ⲗⲟⲓⲙⲏⲛ
[GRL 6437]
ⲗⲟⲓⲙⲏⲛ nn ( ; λαιμίον LBG 911a ; nn sg masc nom diminutive ) SB
[CL 4991]
1 image, painting, icon, bust (two- or three-dimensional cult image)
I ⲗⲟⲓⲙⲟⲥ; II ⲗⲟⲓⲙⲟⲛ
[GRL 1310]
I ⲗⲟⲓⲙⲟⲥ nn ( λοιμός LSJ 1060b ; nn sg masc nom ) SABM
[CL 1493]
1 plague, pestilence 1a metaph.: plague, pestilence 2 of persons: pernicious, impious 3 of things: pernicious, abominable
I.A ⲣ-ⲗⲟⲓⲙⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) B
[CL 1494]
1 to act perniciously
I.B ⲙⲛⲧ-ⲗⲟⲓⲙⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 1495]
1 pretentiousness, perniciousness
II °ⲗⲟⲓⲙⲟⲛ UFC Triad nn ( λοιμός LSJ 1060b ) S
[CL 6114]
1 pernicious, impious
ⲗⲟⲓⲡⲁⲥ
[GRL 1311]
ⲗⲟⲓⲡⲁⲥ nn ( λοιπάς LSJ 1060b ; nn sg fem nom ) S
[CL 1496]
1 remainder, rest
I ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ; II ⲗⲟⲓⲡⲟⲩ
[GRL 1312]
I ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ conj ( λοιπός LSJ 1060b ; adj sg neut nom ) SBFL
[CL 1497]
1 prospective: henceforth, from now/then on (adverb) 2 temporal: then (adverb) 3 inferential: therefore, (and) so, thus (adverb) 4 finally, at last (adverb) 5 additive: furthermore, moreover (adverb) 6 narratival: anyhow, well then, now (adverb) 7 ([epist.]) emphasizing : at any rate, make sure to ... (adverb/verb) 8 adversative: however (adverb) 9 the rest ("adjective")
II °ⲗⲟⲓⲡⲟⲩ n.a. ( adj sg neut gen ) S
[CL 1498]
ⲗⲟⲝⲏ
[GRL 7055]
°ⲗⲟⲝⲏ nn ( λοξός LSJ 1061a ; adj sg fem nom ) S
[CL 5543]
1 slant
ⲗⲟⲡⲁⲥ
[GRL 1313]
°*ⲗⲟⲡⲁⲥ nn ( λοπάς LSJ 1061a ; nn sg fem nom ) S
[CL 1499]
1 pan, dish
ⲗⲟⲣⲟⲥ
[GRL 5017]
°ⲗⲟⲣⲟⲥ nn ( λῶρος LSJ 1069b ; nn sg masc nom ) SB
[CL 4259]
1 strap, thong
ⲗⲟⲩⲇⲓⲓⲙ
[GRL 7647]
°ⲗⲟⲩⲇⲓⲓⲙ nn ( nn ) B
[CL 7402]
1 (ethn.) Ludite (group of people mentioned in the biblical Table of Nations, but geographical identification unclear; generic pl.)
ⲗⲟⲩⲕⲁⲛⲓⲕⲁ
[GRL 1314]
°ⲗⲟⲩⲕⲁⲛⲓⲕⲁ nn ( λουκάνικον LSJ Sup 199a ; nn pl neut nom ) F
[CL 1500]
1 (Lucanian) sausage
ⲗⲟⲩⲥⲟⲣⲓⲟⲛ
[GRL 7856]
°*ⲗⲟⲩⲥⲟⲣⲓⲟⲛ nn ( λουσόριος Montanari 1255c ; adj sg neut nom ) B
[CL 8010]
1 (navis) lusoria (a type of late Roman military vessel used as a troop transport)