Greek Loanwords in Coptic - Online

Filters
Clear
No active filters

Part of speech
Caus / non-caus

Attestations (AT)
Lemma form status
Unexpected Form Change

Dialect

GPO POS

Meaning categories
101–140 of 140 [letter ⲗ]
1 2 3
per page
ⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ
ⲗⲱⲇⲓⲝ
ⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ
[GRL 1304]
ⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ nn ( λογισμός LSJ 1056a ; nn sg masc nom ) SABFLV
[CL 1483]
1 thought 1a as a title of a lit. work: Logismoi/Thoughts (by Evagrius Ponticus ) 2 reason 2a reasoning 3 plan, design 4 calculation
ⲗⲟⲅⲓⲥⲧⲏⲥ
[GRL 1305]
°ⲗⲟⲅⲓⲥⲧⲏⲥ nn ( λογιστής LSJ 1056b; ; nn sg masc nom ) S
[CL 1484]
1 epithet: logistês (an office, corresponding to the lat. curator rei publicae (an imperial commissioner and inspector of accounts))
ⲗⲟⲅⲟⲅⲉⲛⲏⲥ
[GRL 3797]
ⲗⲟⲅⲟⲅⲉⲛⲏⲥ nn ( λόγος LSJ 1057a + γεννάω LSJ 344a ; adj sg masc/fem nom ) S
[CL 4109]
1 (gnost.) begotten by the logos/word (term for the elect)
ⲗⲟⲅⲟⲅⲣⲁⲫⲉⲓ
[GRL 3769]
°*ⲗⲟⲅⲟⲅⲣⲁⲫⲉⲓ vb ( λογογραφέω LSJ 1056b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4076]
1 to write, inscribe
ⲗⲟⲅⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ
[GRL 1306]
°ⲗⲟⲅⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲥ nn ( λογογράφος LSJ 1056b ; nn sg masc nom ) S
[CL 1485]
1 scribe
ⲗⲟⲅⲟⲑⲉⲧⲏⲥ
[GRL 1307]
°*ⲗⲟⲅⲟⲑⲉⲧⲏⲥ nn ( λογοθέτης LSJ 1056b ; nn sg masc nom ) S
[CL 1486]
1 office: accountant, logothete (of high rank) 2 auditor
I ⲗⲟⲅⲟⲥ; II ⲗⲟⲅⲟⲛ
[GRL 1308]
I ⲗⲟⲅⲟⲥ nn ( λόγος LSJ 1057a ; nn sg masc nom ) SABL
[CL 1487]
1 word, saying, speech, declaration 1a (theol.) meton.: the Word (ref.: the Holy Scripture) 1a1 message (i.e. the content of a (biblical) text) 1b (mag.) as introduction of spells: (pronounce the) formula (injunction to pronounce formula, whether already understood or about to be given) 2 (theol.) Logos, Word (i.e., divine reason, thought, discourse) 2a (gnost.) personified: Logos, Word (ref.: benevolent celestial hypostasis; an aeon) 2b (theol.) anton.: the Logos, Word (ref.: preincarnate Son of God; incarnate in the person of Jesus of Nazareth) 3 discourse, account, discussion 3a title of a lit. work: discourse, treatise 4 sermon, homily 4a title of a lit. work: sermon, homily 5 prophecy, oracle, revelation (from God to humanity) 6 promise 6a (leg.) as a legal doc.: promise, protection writ (ⲗⲟⲅⲟⲥ ⲙ-ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ or similar documents) 7 (phil.) reason, rational thought (which is lat. ratio) 8 of arithmetic 9 [acc.] legal doc.: account, reckoning 9a amount, sum 9b worth, value (put on a person or thing)
I.A ϫⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ vb ( nn sg masc nom )
[CL 8044]
1 to receive a promise
I.B ϯ-ⲗⲟⲅⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) SBF
[CL 1488]
1 to give/render (an) account 2 to (give a) promise
I.C ϥⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) S
[CL 6061]
1 to hold accountable
I.D ⲁⲧ-ⲗⲟⲅⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 1489]
1 without a letter of protection
I.D.1 ⲙⲛⲧ-ⲁⲧ-ⲗⲟⲅⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 6446]
1 disregard, thoughtlessness
I.E ⲙⲁⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 7746]
1 speech-loving
II °ⲗⲟⲅⲟⲛ nn ( λόγος LSJ 1057a ; nn sg masc acc ) S
[CL 1490]
1 reason
ⲗⲟⲅⲭⲏ
[GRL 1309]
ⲗⲟⲅⲭⲏ nn ( λόγχη LSJ 1059b ; nn sg fem nom ) SABLM
[CL 1491]
1 spear, lance (e.g., the Lance of Longinus used at the crucifixion)
ⲗⲟⲅⲭⲓⲍⲉ
[GRL 5011]
ⲗⲟⲅⲭⲓⲍⲉ vb ( λογχίζω Sophocles 720b ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4258]
1 to pierce, stab, impale (e.g., with a spear)
ⲗⲟⲓⲇⲟⲣⲟⲥ
[GRL 6777]
°*ⲗⲟⲓⲇⲟⲣⲟⲥ nn ( λοίδορος LSJ 1060a ; adj sg masc/fem nom ) S
[CL 5301]
1 blasphemous, abusive
ⲗⲟⲓⲙⲏⲛ
[GRL 6437]
ⲗⲟⲓⲙⲏⲛ nn ( ; λαιμίον LBG 911a ; nn sg masc nom diminutive ) SB
[CL 4991]
1 image, painting, icon, bust (two- or three-dimensional cult image)
I ⲗⲟⲓⲙⲟⲥ; II ⲗⲟⲓⲙⲟⲛ
[GRL 1310]
I ⲗⲟⲓⲙⲟⲥ nn ( λοιμός LSJ 1060b ; nn sg masc nom ) SABM
[CL 1493]
1 plague, pestilence 1a metaph.: plague, pestilence 2 of persons: pernicious, impious 3 of things: pernicious, abominable
I.A ⲣ-ⲗⲟⲓⲙⲟⲥ vb ( nn sg masc nom ) B
[CL 1494]
1 to act perniciously
I.B ⲙⲛⲧ-ⲗⲟⲓⲙⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 1495]
1 pretentiousness, perniciousness
II °ⲗⲟⲓⲙⲟⲛ UFC Triad nn ( λοιμός LSJ 1060b ) S
[CL 6114]
1 pernicious, impious
ⲗⲟⲓⲡⲁⲥ
[GRL 1311]
ⲗⲟⲓⲡⲁⲥ nn ( λοιπάς LSJ 1060b ; nn sg fem nom ) S
[CL 1496]
1 remainder, rest
I ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ; II ⲗⲟⲓⲡⲟⲩ
[GRL 1312]
I ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ conj ( λοιπός LSJ 1060b ; adj sg neut nom ) SBFL
[CL 1497]
1 prospective: henceforth, from now/then on (adverb) 2 temporal: then (adverb) 3 inferential: therefore, (and) so, thus (adverb) 4 finally, at last (adverb) 5 additive: furthermore, moreover (adverb) 6 narratival: anyhow, well then, now (adverb) 7 ([epist.]) emphasizing : at any rate, make sure to ... (adverb/verb) 8 adversative: however (adverb) 9 the rest ("adjective")
II °ⲗⲟⲓⲡⲟⲩ n.a. ( adj sg neut gen ) S
[CL 1498]
ⲗⲟⲝⲏ
[GRL 7055]
°ⲗⲟⲝⲏ nn ( λοξός LSJ 1061a ; adj sg fem nom ) S
[CL 5543]
1 slant
ⲗⲟⲡⲁⲥ
[GRL 1313]
°*ⲗⲟⲡⲁⲥ nn ( λοπάς LSJ 1061a ; nn sg fem nom ) S
[CL 1499]
1 pan, dish
ⲗⲟⲣⲟⲥ
[GRL 5017]
°ⲗⲟⲣⲟⲥ nn ( λῶρος LSJ 1069b ; nn sg masc nom ) SB
[CL 4259]
1 strap, thong
ⲗⲟⲩⲇⲓⲓⲙ
[GRL 7647]
°ⲗⲟⲩⲇⲓⲓⲙ nn ( nn ) B
[CL 7402]
1 (ethn.) Ludite (group of people mentioned in the biblical Table of Nations, but geographical identification unclear; generic pl.)
ⲗⲟⲩⲕⲁⲛⲓⲕⲁ
[GRL 1314]
°ⲗⲟⲩⲕⲁⲛⲓⲕⲁ nn ( λουκάνικον LSJ Sup 199a ; nn pl neut nom ) F
[CL 1500]
1 (Lucanian) sausage
ⲗⲟⲩⲥⲟⲣⲓⲟⲛ
[GRL 7856]
°*ⲗⲟⲩⲥⲟⲣⲓⲟⲛ nn ( λουσόριος Montanari 1255c ; adj sg neut nom ) B
[CL 8010]
1 (navis) lusoria (a type of late Roman military vessel used as a troop transport)
ⲗⲟⲩⲧⲏⲣ
[GRL 1315]
ⲗⲟⲩⲧⲏⲣ nn ( ; λουτήρ Montanari 1255c ; nn sg masc nom ) S
[CL 1501]
1 (water) basin 1a [eccl.] font (in a church, containing holy water)
ⲗⲟⲩⲧⲏⲣⲓⲟⲛ
[GRL 1316]
°ⲗⲟⲩⲧⲏⲣⲓⲟⲛ nn ( λουτήριον LSJ 1061b; ; nn sg neutr nom ) S
[CL 1502]
1 water basin
ⲗⲩⲅⲅⲟⲩⲣⲓⲟⲛ
[GRL 5019]
°*ⲗⲩⲅⲅⲟⲩⲣⲓⲟⲛ nn ( λυγγούριον LSJ 1063b ; nn sg neut nom ) S
[CL 4260]
1 amber
ⲗⲩⲇⲟⲥ
[GRL 7759]
°ⲗⲩⲇⲟⲥ nn ( Λυδός LSJ 1064a ; nn sg masc nom ) B
[CL 7654]
1 (ethn.) Lydian, inhabitant of Lydia (generic pl.)
ⲗⲩⲕⲁⲟⲛⲓⲥⲧⲓ
[GRL 2743]
°ⲗⲩⲕⲁⲟⲛⲓⲥⲧⲓ adv ( λυκαονιστί LSJ 1064a ; adv ) M
[CL 3133]
1 Lycaonian (language)
ⲗⲩⲕⲁⲥⲧⲟⲥ
[GRL 7086]
°ⲗⲩⲕⲁⲥⲧⲟⲥ nn ( Λύκαστος Pape 3:821a; ; nn sg masc nom ) S
[CL 5574]
1 Lycastus (a Greek god)
ⲗⲩⲕⲓⲕⲟⲛ
[GRL 7790]
°ⲗⲩⲕⲓⲕⲟⲛ UFC nn ( λύκειος LSJ 1064b ; adj sg neut nom ) S
[CL 5416]
1 wolfish, wolf-like
ⲗⲩⲕⲓⲟⲛ
[GRL 6689]
°*ⲗⲩⲕⲓⲟⲛ nn ( λύκιον LSJ 1064b ; nn sg neut nom ) S
[CL 5222]
1 (bot.) lycium, box-thorns
ⲗⲩⲕⲟⲥ
[GRL 6708]
°*ⲗⲩⲕⲟⲥ nn ( λύκος LSJ 1064b ; nn sg masc nom ) S
[CL 5242]
1 wolf
I ⲗⲩⲡⲉⲓ; II ⲗⲩⲡⲉⲓ; II ⲗⲩⲡⲉⲓ; III ⲗⲩⲡⲉⲓⲥⲑⲁⲓ; IV ⲗⲩⲡⲉⲓ
[GRL 1319]
I ⲗⲩⲡⲉⲓ vb non-caus ( λυπέω LSJ 1065b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SAFLM
[CL 1503]
1 to be grieved, saddened, upset
I.A ⲣⲉϥ-ⲗⲩⲡⲉⲓ nn ( vb 2nd sg pres imperat act ) A
[CL 1504]
1 grieving/sorrowful person
I.B ϣⲟⲩ-ⲗⲩⲡⲉⲓ nn ( vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 1505]
1 pitiful person, s.o. who deserves to be grieved
II ⲗⲩⲡⲉⲓ vb caus ( λυπέω LSJ 1065b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SA
[CL 1506]
1 to cause grief, sadden, upset, disappoint, refuse 2 to disappoint, refuse, deny (i.e., s.o.'s desire)
II ⲗⲩⲡⲉⲓ vb caus ( vb 2nd sg pres imperat act )
[CL 7977]
III °ⲗⲩⲡⲉⲓⲥⲑⲁⲓ vb non-caus ( λυπέω LSJ 1065b ; vb pres inf mp ) L
[CL 6748]
1 to be grieved, saddened, upset
IV °ⲗⲩⲡⲉⲓ nn ( λυπέω LSJ 1065b ; vb 2nd sg pres imperat act ) SA
[CL 6813]
1 grief, grieving, upsetting
ⲗⲩⲡⲏ
[GRL 1320]
I ⲗⲩⲡⲏ nn ( λύπη LSJ 1065b ; nn sg fem nom ) SABFLMP
[CL 1507]
1 grief, sadness, pain, suffering, sorrow 1a personified: grief, sadness, pain, suffering, sorrow (ref.: a demonic hypostasis)
I.A ⲣ-ⲗⲩⲡⲏ vb non-caus ( nn sg fem nom ) SLP
[CL 1508]
1 to grieve, be sad/pained/sorry/upset
I.B ⲣ-ⲗⲩⲡⲏ vb caus ( nn sg fem nom ) AL
[CL 6815]
1 to cause grief, grieve, disappoint, upset
I.C ϫⲓ-ⲗⲩⲡⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 1510]
1 to take pain, grieve, suffer
I.C.1 ϫⲓ-ⲟⲩ-ⲗⲩⲡⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 7768]
1 to take pain, grieve, suffer
I.D ϯ-ⲗⲩⲡⲏ vb ( nn sg fem nom ) SA
[CL 1509]
1 to cause grief, grieve, disappoint, upset
I.D.1 ϯ-ⲛ-ⲟⲩ-ⲗⲩⲡⲏ vb ( nn sg fem nom ) S
[CL 7766]
1 to cause grief, grieve, make sad
I.E ϯ-ⲗⲩⲡⲏ nn ( nn sg fem nom ) S
[CL 6827]
1 causing grief, grieving, making sad
I.F ϭⲓⲛ-ⲗⲩⲡⲏ nn ( nn sg fem nom ) S
[CL 1511]
1 grieving, grievance, grudge
ⲗⲩⲡⲧⲁⲛⲉ
[GRL 5619]
°ⲗⲩⲡⲧⲁⲛⲉ UFC vb ( λεπτύνω LSJ 1040a ; vb 2nd sg pres imperat act ) S
[CL 4531]
1 make thin, thin down, reduce
ⲗⲩⲣⲁ
[GRL 7581]
°ⲗⲩⲣⲁ nn ( λύρα LSJ 1066a ; nn sg fem nom ) S
[CL 7150]
1 lyre
ⲗⲩⲥⲓⲙⲟⲛ
[GRL 6321]
°*ⲗⲩⲥⲓⲙⲟⲛ nn ( λύσιμος LSJ 1066b; ; adj sg neut nom ) S
[CL 4913]
1 relief
ⲗⲩⲥⲓⲥ
[GRL 1321]
°ⲗⲩⲥⲓⲥ nn ( λύσις Preisigke 2:42 ; nn sg fem nom ) S
[CL 6612]
1 [leg.] (deed of) settlement (e.g., redemption of debt, rescinding a contract)
ⲗⲩⲭⲛⲁⲯⲓⲁ
[GRL 1322]
°*ⲗⲩⲭⲛⲁⲯⲓⲁ nn ( λυχναψία LSJ 1067b ; nn sg fem nom ) S
[CL 5984]
1 (eccl.) lamp-lighting (probably a sort of ritual, e.g. a festival, evening office (like λυχνικόν))
ⲗⲩⲭⲛⲓⲁ
[GRL 1323]
ⲗⲩⲭⲛⲓⲁ nn ( λυχνία LSJ 1068a ; nn sg fem nom ) SABM
[CL 1513]
1 lamp, lampstand 1a personified: lamp 1b metaph.: lampstand
ⲗⲩⲭⲛⲓⲕⲟⲛ
[GRL 5894]
ⲗⲩⲭⲛⲓⲕⲟⲛ nn ( λυχνικόν LSJ Sup 200a ; nn sg neut nom ) SB
[CL 4668]
1 lamp-lighting (service) (part of vespers) 2 metaph.: lamp, illumination (of an altar; ref.: a monastery as an institution (elsewhere: ⲗⲩⲭⲛⲟⲥ)
ⲗⲩⲭⲛⲟⲥ
[GRL 1325]
I *ⲗⲩⲭⲛⲟⲥ nn ( λύχνος LSJ 1068a ; nn sg masc nom ) S
[CL 1514]
1 metaph.: lamp (of an altar; ref.: a (healing) shrine)
I.A ⲥⲁ-ⲛ-*ⲗⲩⲭⲛⲟⲥ nn ( nn sg masc nom ) S
[CL 6175]
1 lamp-trader
ⲗⲱⲇⲓⲝ
[GRL 1326]
*ⲗⲱⲇⲓⲝ nn ( λῶδιξ LSJ 1069b ; nn sg fem nom ) SFL
[CL 1515]
1 scarf/cloak; blanket